Livro do Eclesiástico 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Fizeram-te rei (do festim)? Não te envaideças com isso. Sê no meio dos outros como qualquer um deles. | 1 Ako su te postavili ravnateljem stola, nemoj se uznositi. Budi među njima kao jedan od njih, pobrini se za njih i tada sjedni. |
| 2 Ocupa-te com eles e em seguida senta-te. Não tomes lugar à mesa, senão após cumpridos os teus deveres, 3. assim te regozijarás por causa deles. Receberás a coroa como um gracioso adorno, e ganharás a consideração dos convivas. | 2 Kad obaviš sve svoje dužnosti, sjedni da se proveseliš zajedno s njima i primiš vijenac za svoju uglađenost. |
| 3 Govori, starče, jer ti dolikuje, ali odmjereno, i ne prekidaj glazbu. | |
| 4 Tu, mais idoso, fala, pois convém | 4 Gdje se sluša pjesma, ne drži besjede i ne budi mudar u nevrijeme. |
| 5 que sejas o primeiro a falar, com séria competência. Mas não perturbes a música, | 5 Kao pečatnik od dragog kamena na zlatnu uresu, takva je skladna glazba na gozbi. |
| 6 nem te alongues em discursos, onde não há quem os ouça. Não te engrandeças sem propósito por causa de tua sabedoria. | 6 Kao zlatom okovan pečatnik sa smaragdom, takav je zvuk pjesme uz odabrano vino. |
| 7 Como uma pedra de rubi engastada no ouro, assim é a música no meio de uma refeição regada a vinho. | 7 Govori, mladiću, ako ti je potrebno, ali tek pošto te dvaput zamole. |
| 8 Como um sinete de esmeraldas engastadas em ouro, assim é um grupo de músicos no meio de uma alegre e moderada libação. | 8 Govori sažeto i mnogo reci u malo riječi: ostavi dojam čovjeka koji zna, ali ne želi govoriti. |
| 9 Ouve em silêncio, e tua modéstia provocará a benevolência. | 9 Kad si s odličnicima, ne izjednačuj se s njima i ne čavrljaj mnogo dok drugi zbori. |
| 10 Jovem, fala muito pouco de teus assuntos privados. | 10 Munja prethodi gromu, a ljupkost ide ispred skromna čovjeka. |
| 11 Se fores duas vezes interrogado, que tua resposta seja concisa. | 11 Na vrijeme ustani, ne budi posljednji; požuri se kući, ne oklijevaj. |
| 12 Em muitas coisas, porta-te como se as ignorasses; ouve em silêncio e pergunta. | 12 Ondje se zabavljaj i čini što ti na um padne, ali ne griješi govorom bestidnim. |
| 13 No meio dos poderosos, não tomes muitas liberdades; não fales muito onde houver anciãos: | 13 A za sve Stvoritelja svoga slavi, koji te obasu svojim dobrima. |
| 14 vê-se o relâmpago antes de se ouvir o estalido, a graça precede o rubor da modéstia. Pelo teu recato serás benquisto. | 14 Tko se Boga boji, prima pouku; oni koji ga traže – naklonost njegovu stječu. |
| 15 Uma vez chegada a hora de se levantar, não te demores; sê o primeiro a correr para casa, onde te regozijarás com os divertimentos. | 15 Tko traži Zakon – njime se ispunja, a licemjer se o nj spotiče. |
| 16 Faze o que te aprouver, porém sem pecado e sem orgulho. | 16 Koji se boje Gospoda dolaze do pravice, i njihova dobra djela sjaju kao svjetlost. |
| 17 E em tudo isso glorifica o Senhor que te criou, e que te cumula de todos os seus bens. | 17 Grešnik odbija opomenu i po volji svojoj nalazi ispriku. |
| 18 Aquele que teme o Senhor aceitará sua doutrina, aqueles que vigiam para procurá-lo serão por ele abençoados. | 18 Razborit čovjek ne prezire savjet, a oholi bezbožnik ne poznaje straha. |
| 19 Aquele que busca a lei, por ela será cumulado. Aquele, porém, que procede com falsidade, nela achará ocasião de pecado. | 19 Bez promišljanja ne čini ništa, pa se poslije nećeš kajati. |
| 20 Aqueles que temem o Senhor terão um juízo reto, e farão brilhar como uma tocha a sua justiça. | 20 Ne idi po opasnim putovima, da se ne spotakneš o kamenje. |
| 21 O pecador foge da censura, e encontra precedentes segundo o seu desejo. | 21 Ne vjeruj suviše ravnu putu |
| 22 O homem prudente não perde ocasião alguma para instruir-se, e o estranho ou o orgulhoso não tem nenhum temor; | 22 i čuvaj se svoje vlastite djece. |
| 23 mesmo quando age sozinho e sem conselheiro, ele será castigado pelos seus próprios desígnios. | 23 U svim djelima svojim čuvaj sebe, jer tko to čini, drži se zapovijedi. |
| 24 Meu filho, nada faças sem conselho, e não te arrependerás depois de teres agido. | 24 Tko se pouzdava u Zakon, pokorava se zapovijedima; i tko se uzda u Gospoda, neće pretrpjeti štete. |
| 25 Não te embrenhes num caminho de perdição e não tropeçarás nas pedras. Não te metas num caminho escabroso, para não pores diante de ti uma pedra de tropeço. | |
| 26 Previne-te contra teus filhos, sê prudente em presença de teus familiares. | |
| 27 Em tudo o que fizeres, age com segurança, pois isso é guardar os mandamentos. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ