Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 35


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINLXX
1 After this, Eliu again spoke in this way:1 υπολαβων δε ελιους λεγει
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”2 τι τουτο ηγησω εν κρισει συ τις ει οτι ειπας δικαιος ειμι εναντι κυριου
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”3 η ερεις τι ποιησω αμαρτων
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.4 εγω σοι δωσω αποκρισιν και τοις τρισιν φιλοις σου
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.5 αναβλεψον εις τον ουρανον και ιδε καταμαθε δε νεφη ως υψηλα απο σου
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?6 ει ημαρτες τι πραξεις ει δε και πολλα ηνομησας τι δυνασαι ποιησαι
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?7 επει δε ουν δικαιος ει τι δωσεις αυτω η τι εκ χειρος σου λημψεται
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.8 ανδρι τω ομοιω σου η ασεβεια σου και υιω ανθρωπου η δικαιοσυνη σου
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.9 απο πληθους συκοφαντουμενοι κεκραξονται βοησονται απο βραχιονος πολλων
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,10 και ουκ ειπεν που εστιν ο θεος ο ποιησας με ο κατατασσων φυλακας νυκτερινας
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”11 ο διοριζων με απο τετραποδων γης απο δε πετεινων ουρανου
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.12 εκει κεκραξονται και ου μη εισακουση και απο υβρεως πονηρων
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.13 ατοπα γαρ ου βουλεται ο κυριος ιδειν αυτος γαρ ο παντοκρατωρ ορατης εστιν
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.14 των συντελουντων τα ανομα και σωσει με κριθητι δε εναντιον αυτου ει δυνασαι αινεσαι αυτον ως εστιν
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.15 και νυν οτι ουκ εστιν επισκεπτομενος οργην αυτου και ουκ εγνω παραπτωματι σφοδρα
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.16 και ιωβ ματαιως ανοιγει το στομα αυτου εν αγνωσια ρηματα βαρυνει