Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 33


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Therefore, hear my speeches, Job, and listen to all my words.1 Halljad tehát, Jób, beszédemet, és figyelj minden szavamra!
2 Behold, I have opened my mouth; let my tongue speak along with my throat.2 Íme, megnyitom számat, szóljon nyelvem torkomban!
3 My words are from my simple heart, and my lips will speak a pure judgment.3 Becsületes szívből jönnek szavaim, és tiszta véleményt hirdet ajkam.
4 The Spirit of God made me, and the breath of the Almighty gave me life.4 Isten lehelete alkotott, s a Mindenható fuvallata éltet engem.
5 If you can, answer me, and oppose me to my face.5 Ha tudsz, csak felelj meg nekem és állj ki velem szemben.
6 Behold, God has made me, just as he also has made you, and I, likewise, have been formed of the same clay.6 hisz engem is Isten alkotott, mint téged, ugyanolyan agyagból alkotott engem is,
7 So, truly, do not let my wonders terrify you, and do not let my eloquence be burdensome to you.7 a tőlem való félelem ne rettentsen meg téged, és ékesszólásom ne legyen terhedre!
8 For you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying:8 Nos, te azt mondtad fülem hallatára, hallottam beszéded szavát:
9 “I am clean and without sin; I am immaculate, and there is no iniquity in me.9 ‘Tiszta vagyok és bűntelen, mocsok nélkül és nincs gonoszság bennem!
10 Yet he has discovered blame in me, and so he has treated me like his enemy.10 Íme, ő vádakat talál ki ellenem és ellenségének néz engem!
11 He has put my feet in fetters; he has kept watch over all my ways.”11 Béklyóba szorítja lábamat és figyeli minden utamat!’
12 Therefore, it is for this reason that you have not been justified. For I tell you that God is greater than man.12 Ez az, amiben nincs igazad, felelem neked, mert Isten különb az embernél.
13 Do you contend against him because he has not responded to all of your words?13 Azért perelsz vele, mert egyetlen szavadat sem méltatta válaszra?
14 God speaks once, and he does not repeat the same thing a second time.14 Egyszer szól Isten, és nem hozza elő ugyanazt másodszor:
15 Through a dream in a vision of the night, when a deep sleep falls over men, and they are sleeping in their beds,15 álom által, éjjeli látomásban, amikor mély álom száll az emberekre, s az ágyon szenderegnek;
16 then, he opens the ears of men, and, educating them, he teaches discipline,16 megnyitja akkor az emberek fülét és megintve fegyelemre tanítja őket,
17 so that he may divert a man from the things that he is doing, and may free him from pride,17 hogy eltérítse az embert tetteitől, és megszabadítsa a kevélységtől,
18 rescuing his soul from corruption and his life from passing away by the sword.18 hogy visszatartsa lelkét a sírveremtől, és életét, hogy ne rohanjon kardba.
19 Likewise, he rebukes by sorrow in bed, and he causes all of his bones to become weak.19 Meg is feddi őt még fájdalommal az ágyban, és megfonnyasztja minden csontját,
20 Bread becomes abominable to him in his life, and, to his soul, the meat which before he desired.20 úgy, hogy megutálja élete a kenyeret, és lelke a régi kedvelt ételt;
21 His body will waste away, and his bones, which had been covered, will be revealed.21 húsa elsorvad, csontjai pedig, amelyek be voltak borítva, előtűnnek.
22 His soul has approached corruption, and his life has drawn near to what is deadly.22 Lelke a sírveremhez közeledik, és élete a halálthozókhoz.
23 If there were an angel speaking for him, one among thousands, to declare the fairness of the man,23 De ha közbenjár érte egy angyal, csak egy az ezer közül, hogy hírül adja az embernek kötelességét,
24 he will have mercy on him, and he will say, “Free him, so that he will not descend to destruction. I have found a reason to be favorable to him.24 megkönyörül majd rajta és mondja: ‘Engedd őt szabadon, hogy ne szálljon a sírverembe, megtaláltam már, amiért neki kegyelmezzek.’
25 His body is consumed by suffering. Let him return to the days of his youth.”25 Ha el is sorvadt teste a büntetésektől, újra kezdi ifjúsága napjait.
26 He will beg pardon from God, and he will be soothing to him; and he will look upon his face in jubilation, and he will restore his justice to man.26 Könyörög Istenhez, és ő kegyébe fogadja, hogy ujjongva láthassa arcát, és visszaadja az embernek igazságát.
27 He will consider mankind, and he will say: “I have sinned and truly I have offended, yet I was not treated as I deserved.”27 Körültekint az emberek között és mondja: ‘Vétkeztem és valóban helytelenül cselekedtem, de nem bűnhődtem, amint méltó voltam:
28 He has freed his soul from continuing into destruction, so that, in living, it may see the light.28 megváltotta lelkemet, hogy ne szálljon a sírverembe, hanem éljek és lássam a napvilágot!’
29 Behold, all these things God works three times within each one,29 Íme, mindezeket cselekszi Isten, kétszer is, akár háromszor is az emberrel,
30 so that he may revive their souls from corruption and enlighten them with the light of life.30 hogy visszarántsa lelkét az enyészettől, hogy megvilágítsa az élők napfényével.
31 Pay attention Job, and listen to me; and remain silent, while I speak.31 Figyelmezz, Jób, és hallgass rám! Légy csendben, hadd beszéljek én!
32 Yet, if you have anything to say, answer me and speak, for I want you to be treated justly.32 Ha van mondanivalód, felelj meg nekem, beszélj, mert szívesen adnék neked igazat.
33 But if you do not have anything to say, then listen to me. Be quiet and I will teach you wisdom.33 Ha pedig nincs mit mondanod, hallgass engem, légy csendben, majd bölcsességre tanítalak!«