1 ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם | 1 - Ti esorto dunque prima di tutto a far preghiere, supplicazioni, invocazioni, azioni di grazie per tutti gli uomini, |
2 בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר | 2 e per i re e tutti quelli che stanno in posizione elevata, affinchè possiamo condurre una vita tranquilla e quieta, con tutta pietà e dignità. |
3 כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו | 3 Questo è bello e accetto al cospetto di Dio Salvatore nostro, |
4 אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת | 4 il quale vuole che tutti gli uomini si salvino, e pervengano al riconoscimento della verità. |
5 כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע | 5 Poichè uno è Iddio, uno anche il mediatore fra Dio e gli uomini, Cristo Gesù uomo, |
6 אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה | 6 colui che diede se stesso prezzo di riscatto per tutti; testimonianza fatta nel suo proprio tempo; |
7 אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת | 7 per la quale io sono stato costituito araldo e apostolo (dico la verità, non mento), maestro dei Gentili nella fede e nella verità. |
8 לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון | 8 Io voglio dunque che in ogni luogo preghino gli uomini, alzando mani pure, senz'ira e senza dispute. |
9 וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים | 9 Parimenti le donne voglio che si abbiglino in modo decoroso, con verecondia e modestia, non in riccioli e oro o perle o vesti preziose, |
10 אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים | 10 ma, come conviene a donne che fan professione di pietà, con opere buone. |
11 האשה תלמד דומם בכל הכנעה | 11 La donna impari silenziosa e in tutta soggezione; |
12 ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום | 12 di far da maestra, alla donna non lo permetto, nè di dominar sull'uomo, ma se ne stia in silenzio. |
13 כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה | 13 Poichè prima fu plasmato Adamo, poi Eva. |
14 ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה | 14 E Adamo non fu sedotto, fu la donna a lasciarsi sedurre, e però cadde in trasgressione; |
15 אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות | 15 sarà salvata per la procreazione di figli, purchè rimanga nella fede e nella carità e nella santità con modestia. |