1 ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם | 1 I urge then, first of al that petitions, prayers, intercessions and thanksgiving should be offered foreveryone, |
2 בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר | 2 for kings and others in authority, so that we may be able to live peaceful and quiet lives with al devotionand propriety. |
3 כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו | 3 To do this is right, and acceptable to God our Saviour: |
4 אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת | 4 he wants everyone to be saved and reach full knowledge of the truth. |
5 כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע | 5 For there is only one God, and there is only one mediator between God and humanity, himself a humanbeing, Christ Jesus, |
6 אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה | 6 who offered himself as a ransom for al . This was the witness given at the appointed time, |
7 אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת | 7 of which I was appointed herald and apostle and -- I am telling the truth and no lie -- a teacher of thegentiles in faith and truth. |
8 לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון | 8 In every place, then, I want the men to lift their hands up reverently in prayer, with no anger or argument. |
9 וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים | 9 Similarly, women are to wear suitable clothes and to be dressed quietly and modestly, without braidedhair or gold and jewellery or expensive clothes; |
10 אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים | 10 their adornment is to do the good works that are proper for women who claim to be religious. |
11 האשה תלמד דומם בכל הכנעה | 11 During instruction, a woman should be quiet and respectful. |
12 ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום | 12 I give no permission for a woman to teach or to have authority over a man. A woman ought to be quiet, |
13 כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה | 13 because Adam was formed first and Eve afterwards, |
14 ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה | 14 and it was not Adam who was led astray but the woman who was led astray and fell into sin. |
15 אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות | 15 Nevertheless, she will be saved by child-bearing, provided she lives a sensible life and is constant infaith and love and holiness. |