1 לכן לכו בדרך האלהים כבנים חביבים | 1 As God's dear children, then, take him as your pattern, |
2 והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח | 2 and fol ow Christ by loving as he loved you, giving himself up for us as an offering and a sweet-smel ingsacrifice to God. |
3 אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים | 3 Among you there must be not even a mention of sexual vice or impurity in any of its forms, or greed:this would scarcely become the holy people of God! |
4 גם לא נבול פה ודברי סכלות ולעג אשר לא כהגן כי אם קול תודה | 4 There must be no foul or salacious talk or coarse jokes -- al this is wrong for you; there should ratherbe thanksgiving. |
5 כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים | 5 For you can be quite certain that nobody who indulges in sexual immorality or impurity or greed -- whichis worshipping a false god -- can inherit the kingdom of God. |
6 אל ישיא איש אתכם בדברי ריק כי בגלל אלה חרון אלהים בא על בני המרי | 6 Do not let anyone deceive you with empty arguments: it is such behaviour that draws down God'sretribution on those who rebel against him. |
7 על כן אל יהי חלקכם עמהם | 7 Make sure that you do not throw in your lot with them. |
8 כי מלפנים הייתם חשך ועתה הנכם אור באדנינו התהלכו נא כבני אור | 8 You were darkness once, but now you are light in the Lord; behave as children of light, |
9 כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת | 9 for the effects of the light are seen in complete goodness and uprightness and truth. |
10 ובחנו מה הוא רצוי בעיני אדנינו | 10 Try to discover what the Lord wants of you, |
11 ואל תשתתפו עם מעשי החשך אשר לא יעשו פרי כי אם הוכח תוכיחו אותם | 11 take no part in the futile works of darkness but, on the contrary, show them up for what they are. |
12 כי מה שהם עשים בסתר חרפה היא אך לספר | 12 The things which are done in secret are shameful even to speak of; |
13 אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא | 13 but anything shown up by the light wil be il uminated |
14 על כן הוא אומר עורה הישן וקומה מן המתים ויאר לך המשיח | 14 and anything illuminated is itself a light. That is why it is said: Wake up, sleeper, rise from the dead,and Christ wil shine on you. |
15 ועתה ראו והזהרו להתהלך לא ככסילים כי אם כחכמים | 15 So be very careful about the sort of lives you lead, like intel igent and not like senseless people. |
16 מוקירים העת כי הימים רעים המה | 16 Make the best of the present time, for it is a wicked age. |
17 על כן אל תהיו חסרי דעת כי אם מבינים לדעת מה הוא רצון אדנינו | 17 This is why you must not be thoughtless but must recognise what is the will of the Lord. |
18 ואל תשתכרו מיין המביא לידי פריצות כי אם המלאו ברוח | 18 Do not get drunk with wine; this is simply dissipation; be fil ed with the Spirit. |
19 ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם | 19 Sing psalms and hymns and inspired songs among yourselves, singing and chanting to the Lord inyour hearts, |
20 והודו בכל עת על הכל לאלהים אבינו בשם אדנינו ישוע המשיח | 20 always and everywhere giving thanks to God who is our Father in the name of our Lord Jesus Christ. |
21 הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים | 21 Be subject to one another out of reverence for Christ. |
22 הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו | 22 Wives should be subject to their husbands as to the Lord, |
23 כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף | 23 since, as Christ is head of the Church and saves the whole body, so is a husband the head of his wife; |
24 אבל כאשר תכנע העדה למשיח ככה גם הנשים לבעליהן בכל דבר | 24 and as the Church is subject to Christ, so should wives be to their husbands, in everything. |
25 האנשים אהבו את נשיכם כאשר גם המשיח אהב את העדה ויתן את נפשו בעדה | 25 Husbands should love their wives, just as Christ loved the Church and sacrificed himself for her |
26 למען קדשה בדברו אחרי אשר טהרה ברחיצת המים | 26 to make her holy by washing her in cleansing water with a form of words, |
27 להקימה בכבוד לו לעדה אשר אין בה כתם וקמט וכדומה כי אם למען תהיה קדושה ותמימה | 27 so that when he took the Church to himself she would be glorious, with no speck or wrinkle or anything like that, but holy and faultless. |
28 כן האנשים חיבים לאהב את נשיהם כגופם כי האהב את אשתו אהב את עצמו | 28 In the same way, husbands must love their wives as they love their own bodies; for a man to love hiswife is for him to love himself. |
29 כי מעולם לא שנא איש את בשרו כי אם זן ומכלכל אתו כאשר גם האדון את עדתו | 29 A man never hates his own body, but he feeds it and looks after it; and that is the way Christ treats theChurch, |
30 כי אברי גופו אנחנו משברו ומעצמיו | 30 because we are parts of his Body. |
31 על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד | 31 This is why a man leaves his father and mother and becomes attached to his wife, and the twobecome one flesh. |
32 גדול הסוד הזה ואני מפרש אתו על המשיח ועל עדתו | 32 This mystery has great significance, but I am applying it to Christ and the Church. |
33 ואולם גם אתם כל איש מכם יאהב את אשתו כנפשו והאשה היא תזהר ותירא את בעלה | 33 To sum up: you also, each one of you, must love his wife as he loves himself; and let every wiferespect her husband. |