Isaiah (ישעיה) - Isaia 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות | 1 Al maestro di coro. Sulla (melodia) ghittita. Dei figli di Core. Salmo. |
2 נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי | 2 Quanto amabili sono le tue tende, o Signore delle schiere! |
3 גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי | 3 L'anima mia languisce e si strugge per gli atri del Signore; il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente. |
4 אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה | 4 Anche il passero trova una casa e la rondine il suo nido dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, o Signore delle schiere, mio re e mio Dio! |
5 אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם | 5 Beati coloro che abitano nella tua casa: sempre possono cantare le tue lodi. |
6 עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה | 6 Beati coloro che in te trovano rifugio e le tue vie sono nel loro cuore. |
7 ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון | 7 Quelli che passano per la valle del pianto la trasformano in sorgente; anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni. |
8 יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה | 8 Essi crescono di vigore in vigore, finché compariranno davanti a Dio in Sion. |
9 מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך | 9 Signore, Dio delle schiere, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe. |
10 כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע | 10 Il nostro scudo vedi, o Dio, guarda il volto del tuo consacrato. |
11 כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים | 11 Sì, un giorno nei tuoi atri vale più che mille. Ho scelto di stare alla soglia del mio Dio, piuttosto che abitare nelle tende degli empi. |
12 יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך | 12 Poiché sole e scudo è il Signore Dio, favore e gloria egli elargisce. Il Signore non rifiuta il bene a quelli che camminano nell'integrità. |
13 Signore delle schiere, beato l'uomo che confida in te! |