Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 72


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך1 (Salmo di Asai). Quanto è buono Dio con Israele, con quelli che son retti di cuore!
2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט2 Ma poco mancò che i miei piedi non vacillassero, che i miei passi non uscissero fuori di strada;
3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה3 perchè mi adirai a causa degli iniqui, vedendo la pace dei peccatori.
4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק4 Essi non pensano alla loro morte, le loro piaghe son di corta durata.
5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים5 Non han la loro parte negli affanni umani, e non son colpiti come il resto degli uomini.
6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ6 Per questo li prese la superbia, e si son coperti d'iniquità e d'empietà.
7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח7 L'iniquità par che venga fuori dal loro grasso; si sono abbandonati alle passioni del cuore.
8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ8 Pensano e parlano perversamente, altezzosamente ragionano di far del male.
9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו9 Hanno messa la loro bocca contro il cielo e la loro lingua percorre la terra.
10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו10 Ecco perchè il mio popolo si rivolge da questa parte: in loro si trovano giorni d'abbondanza.
11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו11 E dicono: « Come lo sa Dio? C'è forse la scienza nell'Altissimo? »
12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו12 Ecco come sono gli empi: pieni d'abbondanza nel mondo, hanno ammassate ricchezze.
13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע13 Ed io dissi: « Dunque invano ho purificato il mio cuore, ho lavate tra gli innocenti le mie mani:
14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו14 «Sono flagellato tutto il giorno, e il mio castigo è lì ogni mattino ».
15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו15 Se io avessi detto: «Parlerò così », ecco riproverei la nazione dei tuoi figli.
16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ16 Credevo di poter conoscere questa cosa, ma l'affanno mi stette dinanzi.
17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו17 Finché non entrai nel santuario di Dio e compresi quale sia la loro fine:
18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו18 In verità li hai messi vicini agl'inganni, li abbatti mentre si i levano in alto.
19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן19 Come son caduti in desolazione! Sono svaniti in un momento, son periti per la loro iniquità.
20 כלו תפלות דוד בן ישי20 Come il sogno di chi si sveglia, o Signore, riduci a niente nella a tua città il loro fantasma.
21 Il mio cuore era infiammato, i miei reni erano alterati
22 Ero ridotto un niente e non i capivo:
23 Dinanzi a te ero diventato come un giumento. Ma sarò sempre con te.
24 Mi prendi per la mano destra, mi conduci a tuo beneplacito, mi accoglierai con onore.
25 Che c'è per me in cielo? E che desidero da te sopra la terra?
26 La mia carne vien meno, e così il mio cuore: il Dio del mio cuore, la mia parte è Dio in eterno.
27 Ecco, quelli che si allontanano da te periranno: tu mandi in perdizione tutti quelli che non ti rimangono fedeli.
28 Per me è la mia felicità stare unito con Dio e porre nel Signore Dio la mia speranza, per annunziare tutte le tue lodi dentro le porte della figlia di Sion.