Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 72


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך1 De Salomon. O Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice,
2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט2 qu'il rende à ton peuple sentence juste et jugement à tes petits.
3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה3 Montagnes, apportez, et vous collines, la paix au peuple. Avec justice
4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק4 il jugera le petit peuple, il sauvera les fils de pauvres, il écrasera leurs bourreaux.
5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים5 Il durera sous le soleil et la lune siècle après siècle;
6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ6 il descendra comme la pluie sur le regain, comme la bruine mouillant la terre.
7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח7 En ses jours justice fleurira et grande paix jusqu'à la fin des lunes;
8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ8 il dominera de la mer à la mer, du Fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו9 Devant lui se courbera la Bête, ses ennemis lécheront la poussière;
10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו10 les rois de Tarsis et des îles rendront tribut. Les rois de Saba et de Seba feront offrande;
11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו11 tous les rois se prosterneront devant lui, tous les païens le serviront.
12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו12 Car il délivre le pauvre qui appelle et le petit qui est sans aide;
13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע13 compatissant au faible et au pauvre, il sauve l'âme des pauvres.
14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו14 De l'oppression, de la violence, il rachète leur âme, leur sang est précieux à ses yeux.
15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו15 (Qu'il vive et que lui soit donné l'or de Saba! ) On priera pour lui sans relâche, tout le jour, on lebénira.
16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ16 Foisonne le froment sur la terre, qu'il ondule au sommet des montagnes, comme le Liban quand iléveille ses fruits et ses fleurs, comme l'herbe de la terre!
17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו17 Soit béni son nom à jamais, qu'il dure sous le soleil! Bénies seront en lui toutes les races de laterre, que tous les païens le disent bienheureux!
18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו18 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, qui seul a fait des merveilles;
19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן19 béni soit à jamais son nom de gloire, toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
20 כלו תפלות דוד בן ישי20 Fin des prières de David, fils de Jessé.