Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 30


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי1 Psalmus. Canticum festi Dedicationis Templi. David.
2 יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני2 Exaltabo te, Domine, quoniam extraxisti me
nec delectasti inimicos meos super me.
3 יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
4 זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam,
vivificasti me, ut non descenderem in lacum.
5 כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה5 Psallite Domino, sancti eius,
et confitemini memoriae sanctitatis eius,
6 ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם6 quoniam ad momentum indignatio eius,
et per vitam voluntas eius.
Ad vesperum demoratur fletus,
ad matutinum laetitia.
7 יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל7 Ego autem dixi in securitate mea:
“ Non movebor in aeternum ”.
8 אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן8 Domine, in voluntate tua
praestitisti decori meo virtutem;
avertisti faciem tuam a me,
et factus sum conturbatus.
9 מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך9 Ad te, Domine, clamabam
et ad Deum meum deprecabar.
10 שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי10 Quae utilitas in sanguine meo,
dum descendo in corruptionem?
Numquid confitebitur tibi pulvis
aut annuntiabit veritatem tuam?
11 הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה11 Audivit Dominus et misertus est mei,
Dominus factus est adiutor meus.
12 למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך12 Convertisti planctum meum in choros mihi,
conscidisti saccum meum et accinxisti me laetitia,
13 ut cantet tibi gloria mea et non taceat.
Domine Deus meus, in aeternum confitebor tibi.