Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 30


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי1 'Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide'.

2 יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato
e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
3 יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור3 Signore Dio mio,
a te ho gridato e mi hai guarito.
4 זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו4 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi,
mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba.

5 כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli,
rendete grazie al suo santo nome,
6 ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם6 perché la sua collera dura un istante,
la sua bontà per tutta la vita.
Alla sera sopraggiunge il pianto
e al mattino, ecco la gioia.

7 יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל7 Nella mia prosperità ho detto:
"Nulla mi farà vacillare!".
8 אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן8 Nella tua bontà, o Signore,
mi hai posto su un monte sicuro;
ma quando hai nascosto il tuo volto,
io sono stato turbato.
9 מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך9 A te grido, Signore,
chiedo aiuto al mio Dio.

10 שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי10 Quale vantaggio dalla mia morte,
dalla mia discesa nella tomba?
Ti potrà forse lodare la polvere
e proclamare la tua fedeltà?
11 הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה11 Ascolta, Signore, abbi misericordia,
Signore, vieni in mio aiuto.

12 למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך12 Hai mutato il mio lamento in danza,
la mia veste di sacco in abito di gioia,
13 perché io possa cantare senza posa.

Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.