Isaiah (ישעיה) - Isaia 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני | 1 I love the LORD, who listened to my voice in supplication, |
2 כי הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 Who turned an ear to me on the day I called. |
3 אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא | 3 I was caught by the cords of death; the snares of Sheol had seized me; I felt agony and dread. |
4 ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 Then I called on the name of the LORD, "O LORD, save my life!" |
5 חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 Gracious is the LORD and just; yes, our God is merciful. |
6 שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע | 6 The LORD protects the simple; I was helpless, but God saved me. |
7 שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי | 7 Return, my soul, to your rest; the LORD has been good to you. |
8 כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי | 8 For my soul has been freed from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. |
9 אתהלך לפני יהוה בארצות החיים | 9 I shall walk before the LORD in the land of the living. |
10 האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 I kept faith, even when I said, "I am greatly afflicted!" |
11 אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב | 11 I said in my alarm, "No one can be trusted!" |
12 מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי | 12 How can I repay the LORD for all the good done for me? |
13 כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 I will raise the cup of salvation and call on the name of the LORD. |
14 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו | 14 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people. |
15 יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו | 15 Too costly in the eyes of the LORD is the death of his faithful. |
16 אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי | 16 LORD, I am your servant, your servant, the child of your maidservant; you have loosed my bonds. |
17 לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD. |
18 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו | 18 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people, |
19 בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה | 19 In the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah! |