Psalms 71
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. | 1 بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر. |
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. | 2 بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني. |
3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. | 3 كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني. |
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. | 4 يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم. |
5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth. | 5 لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي. |
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. | 6 عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما. |
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge. | 7 صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي. |
8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. | 8 يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك |
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. | 9 لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي. |
10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, | 10 لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا |
11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. | 11 قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له. |
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help. | 12 يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع. |
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. | 13 ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا. |
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. | 14 اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك. |
15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. | 15 فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا. |
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. | 16 آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك |
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. | 17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك. |
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. | 18 وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت. |
19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee! | 19 وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك |
20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. | 20 انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا. |
21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. | 21 تزيد عظمتي وترجع فتعزيني. |
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. | 22 فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل. |
23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. | 23 تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها. |
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. | 24 ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا |