Scrutatio

Sabato, 25 maggio 2024 - Santa Maria Maddalena de' Pazzi ( Letture di oggi)

Psalms 71


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.1 Yo me refugio en ti, Señor,

¡que nunca tenga que avergonzarme!

2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.2 Por tu justicia, líbrame y rescátame,

inclina tu oído hacia mí, y sálvame.

3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.3 Sé para mí una roca protectora,

tú que decidiste venir siempre en mi ayuda,

porque tú eres mi Roca y mi fortaleza.

4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.4 ¡Líbrame, Dios mío, de las manos del impío,

de las garras del malvado y del violento!

5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.5 Porque tú, Señor, eres mi esperanza

y mi seguridad desde mi juventud.

6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.6 En ti me apoyé desde las entrañas de mi madre;

desde el seno materno fuiste mi protector,

y mi alabanza está siempre ante ti.

7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.7 Soy un motivo de estupor para muchos,

pero tú eres mi refugio poderoso.

8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.8 Mi boca proclama tu alabanza

y anuncia tu gloria todo el día.

9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.9 No me rechaces en el tiempo de mi vejez,

no me abandones, porque se agotan mis fuerzas;

10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,10 mis enemigos hablan contra mí,

y los que me acechan se confabulan, diciendo:

11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.11 «Dios lo tiene abandonado: persígnalo,

captúrenlo, porque no hay nadie quien lo libre».

12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.12 ¡Oh Dios, no te quedes lejos de mí;

Dios mío, ven pronto a socorrerme!

13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.13 ¡Queden confundidos y humillados

los que atentan contra mi vida! ¡Queden cubiertos de oprobio y de vergüenza

los que buscan mi perdición!

14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.14 Yo, por mi parte, seguiré esperando

y te alabaré cada vez más.

15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.15 Mi boca anunciará incesantemente

tus actos de justicia y salvación,

aunque ni siquiera soy capaz de enumerarlos.

16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.16 Vendré a celebrar las proezas del Señor,

evocaré tu justicia, que es sólo tuya.

17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.17 Dios mío, tú me enseñaste desde mi juventud,

y hasta hoy he narrado tus maravillas.

18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.18 Ahora que estoy viejo y lleno de canas,

no me abandones, Dios mío,

hasta que anuncie las proezas de tu brazo

a la generación que vendrá.

19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!19 Tu justicia llega hasta el cielo, oh Dios:

tú has hecho grandes cosas,

y no hay nadie igual a ti, Dios mío.

20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.20 Me hiciste pasar por muchas angustias,

pero de nuevo me darás la vida;

me harás subir de lo profundo de la tierra,

21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.21 acrecentarás mi dignidad

y volverás a consolarme.

22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.22 Entonces te daré gracias con el arpa,

por tu fidelidad, Dios mío;

te cantaré con la cítara,

a ti, el Santo de Israel.

23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.23 Mis labios te cantarán jubilosos,

y también mi alma, que tú redimiste.

24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.24 Yo hablaré de tu justicia todo el día,

porque quedarán confundidos y avergonzados

los que buscan mi perdición.