Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Józsue könyve 19


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 Másodszorra Simeon fiaira esett a sors, nemzetségeikhez mérten; az ő örökségük1 ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה
2 Júda fiainak birtokai közé esett: Beerseba, Sábe, Moláda,2 ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה
3 Hácarsuál, Bála, Ászem,3 וחצר שועל ובלה ועצם
4 Eltolád, Betul, Hárma,4 ואלתולד ובתול וחרמה
5 Szikeleg, Bétmarkabót, Hácarszúsza,5 וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה
6 Bétlebaót, Sárohen: tizenhárom város és falvaik.6 ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן
7 Áin, Remmon, Átár, Ásán: négy város és falvaik;7 עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן
8 továbbá mindazok a falvak, amelyek ezek körül a városok körül voltak, Baálát-Beerig, a délvidéki Rámátig. Ez Simeon fiainak öröksége, nemzetségeikhez mérten,8 וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון למשפחתם
9 Júda fiainak birtoka és osztályrésze között. Az ugyanis túl nagy volt, s azért Simeon fiai az ő örökségük között kaptak birtokot.9 מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם
10 Harmadszorra a sors Zebulon fiaira esett, nemzetségeikhez mérten. Az ő birtokuk egészen Száridig terjedt.10 ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד
11 Határuk a tenger irányában Meralába megy fel, majd eljut Debbásetig és addig a patakig, amely Jekonámmal szemben van.11 ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם
12 Száredtől kelet felé viszont Keszelet-Mahanaim vidékéhez megy, majd kimegy Dáberethez, aztán felmegy Jáfiénak,12 ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע
13 onnan pedig átmegy Gáthefer és Takászin keleti részére, majd kimegy Remmonba, Amtárba és Noába,13 ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה
14 aztán észak felé megkerüli Hanátont, s a Jefteél völgyénél végződik.14 ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל
15 Hozzá tartozott továbbá Kátet, Naálol, Semeron, Jerála, Betlehem: tizenkét város és falvaik.15 וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן
16 Ez Zebulon fiai törzsének, nemzetségeikhez mért birtoka, ezek a városok és falvaik.16 זאת נחלת בני זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן
17 Negyedikként Isszakárra esett a sors, nemzetségeikhez mérten.17 ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם
18 Az örökségük: Jezrael, Kászalót, Sunem,18 ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם
19 Hafaraim, Seon, Anáhara,19 וחפרים ושיאן ואנחרת
20 Rabbót, Kesion, Ábesz,20 והרבית וקשיון ואבץ
21 Rámet, Éngannim, Énhadda, Bétfeszesz,21 ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ
22 majd határa eljut a Mahanaimig és Seheszimáig és Bétsemesig, s a Jordánnál végződik: tizenhat város és falvaik.22 ופגע הגבול בתבור ושחצומה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן
23 Ez Isszakár fiainak, nemzetségeikhez mért birtoka, ezek a városok és falvaik.23 זאת נחלת מטה בני יששכר למשפחתם הערים וחצריהן
24 Ötödszörre a sors Áser fiainak törzsére esett, nemzetségeikhez mérten.24 ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם
25 Az ő területük Halkát, Háli, Beten, Axáf,25 ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף
26 Alammelek, Amád és Mesál, aztán határuk a tenger irányában eljut egészen a Kármelig, és Síhorig, meg Libnátig,26 ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת
27 majd visszafordul keletre Bétdágonnak, átmegy Zebulonig és észak felől Jefteaél völgyéig, Bétemekig és Nehielig, aztán bal felől kimegy Kabulnak,27 ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל
28 majd Abdonnak, Rohóbnak, Hámonnak és Kánának, egészen Nagy-Szidonig,28 ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה
29 aztán visszafordul Horma felé egészen Tírusznak megerősített városáig és Hószáig, és Akziba területe felől a tengernél végződik.29 ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו תצאתיו הימה מחבל אכזיבה
30 Hozzá tartozott továbbá Ámma, Áfek és Rohób: huszonkét város és falvaik.30 ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן
31 Ez Áser fiainak, nemzetségeikhez mért birtoka, ezek a városok és falvaik.31 זאת נחלת מטה בני אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן
32 A hatodikként a sors Naftali fiaira esett, nemzetségeikhez mérten.32 לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם
33 Határuk Heleftől és a Szaánanimnál levő Élontól kezdődik, majd átmegy Adámin, azaz Nekeben és Jabneélen egészen Lekumig és a Jordánnál végződik.33 ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן
34 Majd visszafordul a határ nyugat felé Asznót-Mahanaimba, onnan aztán kimegy Hukkókig, és dél felé átmegy Zebulonig, nyugat felé Áserig, kelet felé pedig a Jordánnál levő Júdáig.34 ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש
35 Megerősített városai: Asszedím, Szer, Hamat, Rekkát, Kinneret,35 וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת
36 Edema, Aráma, Hácor,36 ואדמה והרמה וחצור
37 Kedes, Edrái, Énhácar,37 וקדש ואדרעי ועין חצור
38 Jeron, Magdalél, Hórem, Bétanát, Bétsemes: tizenkilenc város és falvaik.38 ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן
39 Ez Naftali fiai törzsének birtoka, nemzetségeikhez mérten, ezek a városok és falvaik.39 זאת נחלת מטה בני נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן
40 Hetedszerre a sors Dán fiainak törzsére esett, nemzetségeikhez mérten.40 למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי
41 Az ő birtokuk területéhez tartozott Córa, Estaol, Hirsemes, azaz Nap-város,41 ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש
42 Selebin, Ajjalon, Jetela,42 ושעלבין ואילון ויתלה
43 Élon, Temna, Ákron,43 ואילון ותמנתה ועקרון
44 Elteke, Gebbeton, Bálaát,44 ואלתקה וגבתון ובעלת
45 Júd, Báne, Bárák, Gátremmon,45 ויהד ובני ברק וגת רמון
46 Mejárkon, Árekon, a Joppéra néző vidékkel együtt –46 ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו
47 ezzel a vidékkel fejeződött be. – Majd Dán fiai felmentek és hadakoztak Lesem ellen. Bevették, kardélre hányták, elfoglalták, s megtelepedtek benne, és Lesemet apjuknak, Dánnak nevéről, Dánnak nevezték el.47 ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם
48 Ez Dán fiai törzsének birtoka, nemzetségeikhez mérten, ezek a városok és falvaik.48 זאת נחלת מטה בני דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן
49 Amikor aztán bevégezte a föld kisorsolását, kinek-kinek törzse szerint, akkor Izrael fiai birtokot adtak maguk között Józsuénak, Nún fiának,49 ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם
50 az Úr parancsa szerint: azt a várost, amelyet kívánt, Támnát-Száraát Efraim hegységén, s ő kiépítette a várost, s megtelepedett benne.50 על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה
51 Ezek azok a birtokok, amelyeket Eleazár pap és Józsue, Nún fia és Izrael fiainak család- és törzsfői Silóban, az Úr előtt, a bizonyság sátrának ajtajánál kisorsoltak. Ezzel elosztották a földet.51 אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ