A zsoltárok könyve 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Dicséret. Dávidtól. Magasztallak téged, Istenem, királyom, s áldom nevedet örökkön örökké. | 1 Alleluia. Di Aggeo e di Zaccaria). |
2 Áldalak téged mindennap, és dicsérem nevedet örökkön örökké. | 2 Anima mia loda il Signore. Io loderò il Signore finche avrò vita, canterò inni al mio Dio finche campo. Non riponete la fiducia nei principi, |
3 Nagy az Úr és méltó a dicséretre, nagysága fölfoghatatlan. | 3 Nei figli degli uomini, nei quali non è salvezza. |
4 Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat. | 4 Esalato lo spirito, ritornano nella loro polvere: in quel giorno svaniscono tutti i loro disegni. |
5 Elmondják szentséged fölséges dicsőségét, elbeszélik csodáidat. | 5 Beato chi ha per protettore il Dio di Giacobbe, e ripone la sua speranza nel Signore Dio suo, |
6 Elmondják félelmetes erődet, és hirdetik nagyságodat. | 6 Che fece il cielo e la terra, il mare e tutto quello che essi contengono, |
7 Megemlékeznek túláradó jóságodról, igazságodat ujjongva ünneplik. | 7 Che rimane fedele in eterno, rende ragione a chi soffre ingiurie, dà da mangiare agli affamati. Il Signore scioglie gl'incatenati, |
8 Irgalmas az Úr és könyörületes, hosszantűrő és nagyirgalmú. | 8 Il Signore illumina i ciechi; il Signore rialza gli abbattuti, il Signore ama i giusti. |
9 Jó az Úr mindenkihez, és könyörületes minden teremtményéhez. | 9 Il Signore protegge gli stranieri, è sostegno dell'orfano e della vedova, e rovina le vie degli empi. |
10 Magasztaljon téged, Uram, minden műved, és áldjanak szentjeid. | 10 Il Signore regnerà in eterno, il tuo Dio, o Sion, (regnerà) per tutte le generazioni. |
11 Országod dicsőségét hirdessék és beszéljék el hatalmadat, | |
12 hogy megismertessék az emberek fiaival hatalmadat, és országodnak fölséges dicsőségét. | |
13 A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében. | |
14 Fölemel az Úr mindenkit, aki elesik, és minden elnyomottat fölsegít. | |
15 Mindeneknek szemei tebenned bíznak, Úristen, mert te adsz nekik eledelt, alkalmas időben. | |
16 megnyitod kezedet, és betöltesz minden élőt áldásoddal. | |
17 Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében. | |
18 Közel van az Úr mindazokhoz, akik segítségül hívják, akik segítségül hívják őt igazságban. | |
19 Teljesíti akaratát azoknak, akik őt félik, meghallgatja könyörgésüket és megszabadítja őket. | |
20 Megőrzi az Úr mindazokat, akik őt szeretik, de elpusztítja mind a bűnösöket. | |
21 Hirdesse szám az Úr dicséretét, és minden élő áldja szent nevét örökkön örökké. |