Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 145


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADIODATI
1 Dicséret. Dávidtól. Magasztallak téged, Istenem, királyom, s áldom nevedet örökkön örökké.1 Salmo di lode di Davide. O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
2 Áldalak téged mindennap, és dicsérem nevedet örökkön örökké.2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
3 Nagy az Úr és méltó a dicséretre, nagysága fölfoghatatlan.3 Il Signore è grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
4 Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat.4 Un’età dopo l’altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
5 Elmondják szentséged fölséges dicsőségét, elbeszélik csodáidat.5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
6 Elmondják félelmetes erődet, és hirdetik nagyságodat.6 E gli uomini diranno la potenza delle tue opere tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
7 Megemlékeznek túláradó jóságodról, igazságodat ujjongva ünneplik.7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Irgalmas az Úr és könyörületes, hosszantűrő és nagyirgalmú.8 Il Signore è grazioso, e pietoso; Lento all’ira, e di gran benignità.
9 Jó az Úr mindenkihez, és könyörületes minden teremtményéhez.9 Il Signore è buono inverso tutti; E le sue compassioni son sopra tutte le sue opere
10 Magasztaljon téged, Uram, minden műved, és áldjanak szentjeid.10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
11 Országod dicsőségét hirdessék és beszéljék el hatalmadat,11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
12 hogy megismertessék az emberek fiaival hatalmadat, és országodnak fölséges dicsőségét.12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a’ figliuoli degli uomini.
13 A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében.13 Il tuo regno è un regno di tutti i secoli, E la tua signoria è per ogni età.
14 Fölemel az Úr mindenkit, aki elesik, és minden elnyomottat fölsegít.14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
15 Mindeneknek szemei tebenned bíznak, Úristen, mert te adsz nekik eledelt, alkalmas időben.15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
16 megnyitod kezedet, és betöltesz minden élőt áldásoddal.16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
17 Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében.17 Il Signore è giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
18 Közel van az Úr mindazokhoz, akik segítségül hívják, akik segítségül hívják őt igazságban.18 Il Signore è presso di tutti quelli che l’invocano, Di tutti quelli che l’invocano in verità.
19 Teljesíti akaratát azoknak, akik őt félik, meghallgatja könyörgésüket és megszabadítja őket.19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, akik őt szeretik, de elpusztítja mind a bűnösöket.20 Il Signore guarda tutti quelli che l’amano; E distruggerà tutti gli empi.
21 Hirdesse szám az Úr dicséretét, és minden élő áldja szent nevét örökkön örökké.21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno