SCRUTATIO

Mardi, 14 Juillet 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

Apocalypse 1


font
JERUSALEMSacra Bibbia Garofalo
1 Révélation de Jésus Christ: Dieu la lui donna pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriverbientôt; Il envoya son Ange pour la faire connaître à Jean son serviteur,1 Rivelazione di Gesù Cristo, che Dio gli diede per mostrare ai suoi servi ciò che deve avvenire presto, e che significò inviandone l’annunzio mediante il suo angelo al suo servo Giovanni,
2 lequel a attesté la Parole de Dieu et le témoignage de Jésus Christ: toutes ses visions.2 il quale testimoniò la parola di Dio e la testimonianza di Gesù Cristo, quanto cioè vide.
3 Heureux le lecteur et les auditeurs de ces paroles prophétiques s'ils en retiennent le contenu, carle Temps est proche!3 Beato colui che legge e coloro che ascoltano le parole della profezia e osservano le cose scritte in essa! Il tempo infatti è vicino.
4 Jean, aux sept Eglises d'Asie. Grâce et paix vous soient données par "Il est, Il était et Il vient",par les sept Esprits présents devant son trône,4 Giovanni alle sette Chiese che sono nell’Asia. Grazia a voi e pace da parte di colui che è e che era e che viene, e da parte dei sette spiriti che sono dinanzi al trono di lui,
5 et par Jésus Christ, le témoin fidèle, le Premier-né d'entre les morts, le Prince des rois de laterre. Il nous aime et nous a lavés de nos péchés par son sang,5 e da parte di Gesù Cristo, il testimone fedele, il primogenito dei morti e il capo dei re della terra. A colui che ci ama e che ci ha prosciolti dai peccati nostri nel suo sangue,
6 il a fait de nous une Royauté de Prêtres, pour son Dieu et Père: à lui donc la gloire et lapuissance pour les siècles des siècles. Amen.6 e ha fatto di noi un regno, dei sacerdoti per Iddio suo Padre, a lui la gloria e il dominio nei secoli dei secoli. Amen.
7 Voici, il vient avec les nuées; chacun le verra, même ceux qui l'ont transpercé, et sur lui selamenteront toutes les races de la terre. Oui, Amen!7 Ecco, viene con le nubi, e lo vedrà ogni occhio e quanti lo hanno trafitto, e gemeranno su di lui tutte le tribù della terra; sì, amen.
8 Je suis l'Alpha et l'Oméga, dit le Seigneur Dieu, "Il est, Il était et Il vient", le Maître-de-tout.8 Sono io l’alfa e l’Omega, dice il Signore Dio, colui che è e che era e che viene, il dominatore universale.
9 Moi, Jean, votre frère et votre compagnon dans l'épreuve, la royauté et la constance, en Jésus. Jeme trouvais dans l'île de Patmos, à cause de la Parole de Dieu et du témoignage de Jésus.9 Io Giovanni, fratello vostro e vostro compartecipe nella tribolazione e nel regno e nella perseveranza in Gesù, mi trovai nell’isola chiamata Patmos a causa della parola di Dio e della testimonianza di Gesù.
10 Je tombai en extase, le jour du Seigneur, et j'entendis derrière moi une voix clamer, commeune trompette:10 Mi trovai rapito in spirito, nel giorno del Signore, e udii una voce potente, come di tromba, che gridava dietro di me:
11 "Ce que tu vois, écris-le dans un livre pour l'envoyer aux sept Eglises: à Ephèse, Smyrne,Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et Laodicée."11 «Ciò che vedi, scrivilo in un libro, e manda il libro alle sette Chiese: a Efeso, a Smirne, a Pergamo, a Tiatira, a Sardi, a Filadelfia, a Laodicea».
12 Je me retournai pour regarder la voix qui me parlait; et m'étant retourné, je vis sept candélabresd'or,12 Mi voltai per vedere la voce che parlava con me; e, voltatomi, vidi sette lampade d’oro,
13 et, au milieu des candélabres, comme un Fils d'homme revêtu d'une longue robe serrée à lataille par une ceinture en or.13 e in mezzo alle lampade vidi uno simile a figlio d’uomo, vestito di un abito talare e cinto all’altezza del petto con una cintura d’oro.
14 Sa tête, avec ses cheveux blancs, est comme de la laine blanche, comme de la neige, ses yeuxcomme une flamme ardente,14 La sua testa e i capelli, bianchi come lana bianca, come neve; e i suoi occhi come fiamma di fuoco,
15 ses pieds pareils à de l'airain précieux que l'on aurait purifié au creuset, sa voix comme la voixdes grandes eaux.15 e le sue gambe somiglianti a bronzo prezioso fuso, come se ardessero in una fornace, e la sua voce come fragore di molte acque;
16 Dans sa main droite il a sept étoiles, et de sa bouche sort une épée acérée, à double tranchant;et son visage, c'est comme le soleil qui brille dans tout son éclat.16 e nella sua mano destra aveva sette stelle, e dalla sua bocca usciva una spada appuntita a doppio taglio; e il suo aspetto era come il sole quando risplende appieno.
17 A sa vue, je tombai à ses pieds, comme mort; mais il posa sur moi sa main droite en disant:"Ne crains pas, je suis le Premier et le Dernier,17 Quando lo vidi, caddi come morto ai suol piedi. Pose allora la sua destra su di me dicendo: «Non temere. Sono io il primo e l'ultimo,
18 le Vivant; je fus mort, et me voici vivant pour les siècles des siècles, détenant la clef de laMort et de l'Hadès.18 e il vivente, e fui morto, ed eccomi vivente per i secoli dei secoli; ed ho le chiavi della morte e dell’ade.
19 Ecris donc ce que tu as vu: le présent et ce qui doit arriver plus tard.19 Scrivi dunque le cose che avrai veduto, quelle che sono e quale che stanno per accadere dopo queste.
20 Quant au mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et des sept candélabresd'or, le voici: les sept étoiles sont les Anges des sept Eglises; et les sept candélabres sont les sept Eglises.20 Il mistero delle sette stelle che hai viste sulla mia destra assieme alle sette lampade d'oro, è: le sette stelle sono gli angeli delle sette Chiese, le sette lampade sono le sette Chiese.