SCRUTATIO

Lundi, 6 Juillet 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livre d'Isaïe 27


font
JERUSALEMSacra Bibbia Garofalo
1 Ce jour-là, Yahvé châtiera avec son épée dure, grande et forte, Léviathan, le serpent fuyard,Léviathan, le serpent tortueux; il tuera le dragon qui habite la mer.1 In quel giorno Jahvè punirà con la spada dura, grande e forte, il Leviatan serpente che guizza, e il Leviatan serpente tortuoso, e ucciderà il serpente marino.
2 Ce jour-là, la vigne magnifique chantez-la!2 In quel giorno si dirà: «La vigna deliziosa!» cantate per lei,
3 Moi, Yahvé, j'en suis le gardien, de temps en temps, je l'irrigue; pour qu'on ne lui fasse pas de mal,nuit et jour je la garde. --3 di cui io, Jahvè, sono il guardiano. A ogni istante la irrigo; perché non venga danneggiata, io la guardo di notte e di giorno.
4 Je n'ai plus de muraille. Qui va me réduire en ronces et en épines? -- Dans la guerre, je la foulerai, jela brûlerai en même temps.4 Io non sono in collera. Ci fossero rovi e pruni, muoverei loro guerra, li brucerei tutti insieme,
5 Ou bien que l'on fasse appel à ma protection, que l'on fasse la paix avec moi, la paix, qu'on la fasseavec moi.5 a meno che non si cerchi il rifugio in me, non si concluda la pace con me, non si concluda la pace con me!
6 A l'avenir Jacob s'enracinera, Israël bourgeonnera et fleurira, la face du monde se couvrira de récolte.6 Nei giorni futuri Giacobbe metterà radici, Israele fiorirà e germoglierà, riempirà l’universo con i suoi frutti.
7 L'a-t-il frappé comme avaient frappé ceux qui le frappaient? A-t-il assassiné comme avaient assassinéses assassins?7 Il Signore lo percosse forse come percosse i suoi percussori? Lo uccise forse come uccise i suoi uccisori?
8 En la chassant, en l'excluant, tu as exercé un jugement, il l'a chassée de son souffle violent, tel le ventd'orient.8 Lo ha punito cacciandolo via ed espellendolo, lo ha sospinto con il suo soffio impetuoso come quando tira il vento d’oriente!
9 Car ainsi sera pardonnée la faute de Jacob, tel sera le fruit qu'il recueillera en renonçant à son péchéquand toutes les pierres de l'autel seront mises en pièces comme des pierres à chaux, quand les Ashéras et lesbrûle-parfums ne seront plus debout.9 Pertanto, proprio per questo sarà espiata l’iniquità di Giacobbe e questo sarà il prezzo per la rimozione del suo peccato: egli ponga tutte le pietre dell’altare come pietre da polverizzarsi per la calce, e non sorgano più pali sacri e i Khammanim.
10 Car la ville fortifiée est devenue une solitude, abandonnée, délaissée comme un désert, où les veauxpaissent, où ils se couchent en détruisant les branchages.10 La città forte è divenuta desolata, un luogo spopolato e abbandonato come un deserto; vi pascolerà il vitello, vi si coricherà e ne consumerà gli arbusti.
11 Quand sèchent les branches on les brise, des femmes viennent et y mettent le feu. Or ce peuple n'estpas intelligent, aussi son créateur n'aura pas pitié de lui, celui qui l'a modelé ne lui fera pas grâce.11 I suoi rami seccati si spezzeranno. Le donne verranno e li bruceranno. Si tratta di un popolo privo di intelligenza; per questo non avrà pietà il suo creatore, chi lo ha fatto non avrà compassione di lui.
12 Et il arrivera qu'en ce jour-là, Yahvé fera le battage, depuis le cours du Fleuve jusqu'au torrentd'Egypte, et vous, vous serez glanés un à un, enfants d'Israël.12 In quel giorno, dal fiume al torrente d’Egitto, Jahvè batterà le spighe; sarete raccolti, uno a uno, voi figli di Israele.
13 Et il arrivera qu'en ce jour-là, on sonnera du grand cor, alors viendront ceux qui se meurent au paysd'Assur, et ceux qui sont bannis au pays d'Egypte, ils adoreront Yahvé sur la montagne sainte, à Jérusalem.13 In quel giorno suonerà la grande tromba; verranno gli sperduti nel paese di Assiria e i dispersi nella terra d’Egitto. Essi adoreranno Jahvè sul monte santo, a Gerusalemme.