Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 27


font
JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 De David. Yahvé est ma lumière et mon salut, de qui aurais-je crainte? Yahvé est le rempart de mavie, devant qui tremblerais-je?
1 (Salmo di David). A te, o Signore, alzo le mie gri­da; Dio mio, non star muto con me; chè, se tu non mi parli, io sarò come coloro che scendono nella fossa.
2 Quand s'avancent contre moi les méchants pour dévorer ma chair, ce sont eux, mes ennemis, mesadversaires, qui chancellent et succombent.
2 Ascolta la voce delle mie suppliche, mentre ti prego, mentre alzo le mie mani verso il tuo santo tempio.
3 Qu'une armée vienne camper contre moi, mon coeur est sans crainte; qu'une guerre éclate contremoi, j'ai là ma confiance.
3 Non mi travolgere coi peccatori, non mi disperdere con quelli che commettono l'iniquità, che parlan di pace col prossimo e nel cuore covano il male.
4 Une chose qu'à Yahvé je demande, la chose que je cherche, c'est d'habiter la maison de Yahvé tousles jours de ma vie, de savourer la douceur de Yahvé, de rechercher son palais.
4 Rendi loro secondo le opere, secondo la perfidia delle loro trame. Retribuiscili secondo l'opera delle loro mani, ricompensali come si meritano.
5 Car il me réserve en sa hutte un abri au jour de malheur; il me cache au secret de sa tente, il m'élèvesur le roc.
5 Perchè non hanno intesa l'opera del Signore, l'opera delle mani di lui, li distruggerai e non li farai rialzare.
6 Maintenant ma tête s'élève sur mes rivaux qui m'entourent, et je viens sacrifier en sa tente dessacrifices d'acclamation. Je veux chanter, je veux jouer pour Yahvé.
6 Benedetto il Signore che ha esaudita la voce della mia supplica!
7 Ecoute, Yahvé, mon cri d'appel, pitié, réponds-moi!
7 Il Signore è mio aiuto e mio protettore: in lui spera il mio cuore, e sono stato soccorso, e rifiorì la mia carne; con tutta l'anima gli dò lode.
8 De toi mon coeur a dit: "Cherche sa face." C'est ta face, Yahvé, que je cherche,
8 Il Signore è la forza del suo popolo, è un presidio di salvezza al suo Unto.
9 ne me cache point ta face. N'écarte pas ton serviteur avec colère; c'est toi mon secours. Ne melaisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut.
9 O Signore, salva il tuo popolo, benedici la tua eredità, governala ed esaltala in eterno.
10 Si mon père et ma mère m'abandonnent, Yahvé m'accueillera.
11 Enseigne-moi, Yahvé, ta voie, conduis-moi sur un chemin de droiture à cause de ceux qui meguettent;
12 ne me livre pas à l'appétit de mes adversaires: contre moi se sont levés de faux témoins quisoufflent la violence.
13 Je le crois, je verrai la bonté de Yahvé sur la terre des vivants.
14 Espère en Yahvé, prends coeur et prends courage, espère en Yahvé.