Livre des Psaumes 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NOVA VULGATA |
---|---|
1 De David. Je te rends grâce, Yahvé, de tout mon coeur, tu as entendu les paroles de ma bouche. Jete chante en présence des anges, | 1 David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi, |
2 je me prosterne vers ton temple sacré. Je rends grâce à ton nom pour ton amour et ta vérité; tapromesse a même surpassé ton renom. | 2 adorabo ad templum sanctum tuum; et confitebor nomini tuo propter misericordiam tuam et veritatem tuam, quoniam magnificasti super omne nomen eloquium tuum. |
3 Le jour où j'ai crié, tu m'exauças, tu as accru la force en mon âme. | 3 In quacumque die invocavero te, exaudi me; multiplicabis in anima mea virtutem. |
4 Tous les rois de la terre te rendent grâce, Yahvé, car ils entendent les promesses de ta bouche; | 4 Confitebuntur tibi, Domine, omnes reges terrae, quia audierunt eloquia oris tui. |
5 ils célèbrent les voies de Yahvé: "Grande est la gloire de Yahvé! | 5 Et cantabunt vias Domini, quoniam magna est gloria Domini; |
6 Sublime, Yahvé! et il voit les humbles et de loin connaît les superbes." | 6 quoniam excelsus Dominus et humilem respicit et superbum a longe cognoscit. |
7 Si je marche au milieu des angoisses, tu me fais vivre, à la fureur de mes ennemis; tu étends lamain et ta droite me sauve. | 7 Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me; et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam, et salvum me faciet dextera tua. |
8 Yahvé aura tout fait pour moi; Yahvé, éternel est ton amour, ne délaisse pas l'oeuvre de tes mains. | 8 Dominus perficiet pro me; Domine, misericordia tua in saeculum: opera manuum tuarum ne despicias. |