Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livre d'Esdra 4


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Mais lorsque les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les exilés construisaient un sanctuaireà Yahvé, le Dieu d'Israël,1 Les adversaires de Juda et Benjamin apprirent que ceux qui étaient revenus de la captivité construisaient un Temple à Yahvé Dieu d’Israël.
2 ils s'en vinrent trouver Zorobabel, Josué et les chefs de famille et leur dirent: "Nous voulons bâtiravec vous, car, comme vous, nous cherchons votre Dieu et lui sacrifions depuis le temps d'Asarhaddon, roid'Assur, qui nous amena ici."2 Ils vinrent trouver Zorobabel et les chefs de familles et leur dirent: “Nous allons construire avec vous puisque, comme vous, nous invoquons votre Dieu et nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d’Asarhaddon, roi d’Assyrie, qui nous a déportés ici.”
3 Zorobabel, Josué et les autres chefs de familles israélites leur répondirent: "Il ne convient point quenous bâtissions, vous et nous, un Temple à notre Dieu: C'est à nous seuls de bâtir pour Yahvé le Dieu d'Israël,comme nous l'a prescrit Cyrus, roi de Perse."3 Zorobabel, Josué et le reste des chefs de familles d’Israël, leur répondirent: “Ce n’est pas à vous et à nous ensemble, de construire un Temple à notre Dieu. C’est nous, et nous seuls, qui construirons pour Yahvé Dieu d’Israël, comme nous l’a ordonné Cyrus roi de Perse!”
4 Alors le peuple du pays se mit à décourager les gens de Juda et à les effrayer pour qu'ils ne bâtissentplus;4 Le peuple du pays chercha alors à décourager le peuple de Juda et à le menacer pour l’empêcher de construire.
5 on soudoya contre eux des conseillers pour faire échouer leur plan, pendant tout le temps de Cyrus,roi de Perse, jusqu'au règne de Darius, roi de Perse.5 Et pendant tout le temps de Cyrus, roi de Perse, jusqu’au règne de Darius roi de Perse, ils payèrent des conseillers pour faire échouer le projet du peuple de Juda.
6 Sous le règne de Xerxès, au début de son règne, ils rédigèrent une plainte contre les habitants de Judaet de Jérusalem.6 Dès le commencement du règne de Xerxès, ils envoyèrent des lettres pour accuser les habitants de Juda et de Jérusalem.
7 Au temps d'Artaxerxès, Mithridate, Tabéel et leurs autres collègues écrivirent contre Jérusalem àArtaxerxès, roi de Perse. Le texte du document était d'écriture araméenne et de langue araméenne.7 Au temps d’Artaxerxès, Bichlam, Mithridate, Tabéel et le reste de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès roi de Perse pour les accuser à nouveau; le texte du document était écrit en araméen, mais on l’avait traduit.
8 Puis Rehum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès, contre Jérusalem, lalettre qui suit --8 Ensuite Réhoum, gouverneur, et Chimchaï, secrétaire, écrivirent contre Jérusalem la lettre que voici destinée au roi Artaxerxès:
9 Rehum, le gouverneur, Shimshaï, le secrétaire et leurs autres collègues; les juges et les légats,fonctionnaires perses; les gens d'Uruk, de Babylone et de Suse -- c'est-à-dire les Elamites --9 “Réhoum, le gouverneur en chef, Chimchaï, le secrétaire, et le reste de leurs collègues, les juges et les ambassadeurs, les fonctionnaires de Perse, les gens d’Ourouk, de Babylone et de Suse (c’est-à-dire les Élamites)
10 et les autres peuples que le grand et illustre Assurbanipal a déportés et établis dans les villes deSamarie et dans le reste de la Transeuphratène.10 et les autres peuples que le grand et célèbre Assourbanipal a déportés et installés dans les villes de Samarie et de la province qui est au-delà de l’Euphrate, écrivent ceci.”
11 Voici la copie de la lettre qu'ils lui envoyèrent: "Au roi Artaxerxès, tes serviteurs, les gens deTranseuphratène: Maintenant donc11 Voici donc la copie de la lettre qu’ils envoyèrent: “Au roi Artaxerxès, tes serviteurs, les hommes d’au-delà du Fleuve.
12 le roi doit être informé que les Juifs, montés de chez toi vers nous, et venus à Jérusalem, sont entrain de rebâtir la ville rebelle et perverse; ils commencent à restaurer les remparts et ils creusent les fondations.12 Le roi doit savoir que les Juifs qui sont revenus de chez toi vers nous, sont arrivés à Jérusalem. Ils reconstruisent cette ville rebelle et méchante, ils relèvent les remparts et réparent les fondations.
13 Maintenant le roi doit être informé que si cette ville est rebâtie et les remparts restaurés, on nepaiera plus impôts, contributions ni droits de passage, et qu'en fin de compte mon roi sera lésé.13 Le roi doit savoir ceci: s’ils arrivent à reconstruire la ville et que les remparts sont relevés, ils ne verseront plus de tributs, d’impôts ou de droits de passage; finalement, les rois en paieront les frais.
14 Maintenant, mangeant le sel du palais, il ne nous paraît pas décent de voir cet affront fait au roi;aussi envoyons-nous au roi ces informations14 Comme nous mangeons le sel du palais royal, nous ne pouvons supporter de voir le tort qui sera fait au roi; c’est pourquoi nous envoyons ces informations au roi.
15 pour qu'on fasse des recherches dans les Mémoriaux de tes pères: dans ces Mémoriaux, tu trouveraset constateras que cette ville est une ville rebelle, néfaste aux rois et aux provinces, et qu'on y a fomenté desséditions depuis les temps anciens. C'est pourquoi cette ville fut détruite.15 On doit faire des recherches dans les livres où sont gardés les mémoires de tes pères. Là, dans le livre des mémoires, tu découvriras et tu apprendras que cette ville est rebelle et qu’elle a fait du tort aux rois et aux provinces, et que dans les temps anciens beaucoup de révoltes y sont nées; c’est pour cela que cette ville a été détruite.
16 Nous informons le roi que si cette ville est rebâtie et ses remparts relevés, tu n'auras bientôt plus deterritoires en Transeuphratène!"16 Nous faisons savoir au roi que si cette ville est reconstruite, si ses remparts sont relevés, tu n’auras plus de territoires au-delà du Fleuve.”
17 Le roi envoya cette réponse: "A Rehum, gouverneur, à Shimshaï, secrétaire, et à leurs autrescollègues, résidant à Samarie et ailleurs, en Transeuphratène, paix! Maintenant donc17 Le roi envoya cette réponse: “À Réhoum, gouverneur, et Chimchaï, le secrétaire, au reste de leurs collègues qui habitent en Samarie et dans la région au-delà du Fleuve, salut!
18 le document que vous nous avez envoyé a été, devant moi, lu dans sa traduction.18 La lettre que vous nous avez envoyée a été lue devant moi, point par point.
19 Sur mon ordre, on a fait des recherches et l'on a trouvé que cette ville s'est soulevée contre les roisdepuis les temps anciens et que des révoltes et des séditions s'y produisirent.19 Sur mon ordre on a fait des recherches et l’on a constaté ceci: depuis les temps anciens, cette ville s’est dressée contre les rois: on y a vu des troubles et des révoltes.
20 Des rois puissants ont régné à Jérusalem, qui dominèrent toute la Transeuphratène: on leur payaitimpôt, contributions et droits de passage.20 Des rois puissants ont régné à Jérusalem sur la province au-delà du Fleuve: on leur payait tribut, impôt et droit de passage.
21 Donnez donc l'ordre qu'on interrompe l'entreprise de ces hommes: cette ville ne doit pas être rebâtietant que je n'aurai rien décidé.21 Aussi, donnez l’ordre d’arrêter le travail de ces gens: cette ville ne doit pas être reconstruite jusqu’à nouvel ordre de ma part.
22 Gardez-vous d'agir avec négligence en cette affaire, de peur que le mal n'empire au préjudice desrois."22 Ne négligez rien dans cette affaire, de peur que le mal n’aille en grandissant, au détriment des rois.”
23 Dès que la copie du document du roi Artaxerxès eut été lue devant Rehum, le gouverneur,Shimshaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils partirent en toute hâte pour Jérusalem chez les Juifs et, par la forcedes armes, arrêtèrent leurs travaux.23 On fit la lecture de la copie de la lettre du roi Artaxerxès devant Réhoum, le secrétaire Chimchaï et leurs collègues. Aussitôt la lecture terminée, ils partirent pour Jérusalem et obligèrent les Juifs par la violence et par la force, à cesser leurs travaux.
24 C'est ainsi qu'avaient été arrêtés les travaux pour le Temple de Dieu à Jérusalem: ils demeurèrentinterrompus jusqu'à la deuxième année du règne de Darius, roi de Perse.24 Alors le travail du Temple de Dieu à Jérusalem s’arrêta et il demeura dans cet état jusqu’à la deuxième année du règne de Darius, roi de Perse.