Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 36


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Voici la descendance d'Esaü, qui est Edom.1 ואלה תלדות עשו הוא אדום
2 Esaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, la fille d'Elôn le Hittite, Oholibama, la filled'Ana, fils de Cibéôn le Horite,2 עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי
3 Basmat, la fille d'Ismaël et la sœur de Nebayot.3 ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות
4 Ada enfanta à Esaü Eliphaz, Basmat enfanta Réuel,4 ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל
5 Oholibama enfanta Yéush, Yalam et Qorah. Tels sont les fils d'Esaü qui lui naquirent au pays deCanaan.5 ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען
6 Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, son bétail et toutes sesbêtes de somme, bref tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il partit pour le pays de Séïr, loin deson frère Jacob.6 ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו
7 En effet, ils avaient de trop grands biens pour habiter ensemble et le pays où ils séjournaient nepouvait pas leur suffire, en raison de leur avoir.7 כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם
8 Ainsi Esaü s'établit dans la montagne de Séïr. Esaü c'est Edom.8 וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום
9 Voici la descendance d'Esaü, père d'Edom, dans la montagne de Séïr.9 ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר
10 Voici les noms des fils d'Esaü: Eliphaz, le fils d'Ada, femme d'Esaü, et Réuel, le fils de Basmat,femme d'Esaü.10 אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו
11 Les fils d'Eliphaz furent: Témân, Omar, Cepho, Gatam, Qenaz.11 ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז
12 Eliphaz, fils d'Esaü, eut pour concubine Timna et elle lui enfanta Amaleq. Tels sont les fils d'Ada,la femme d'Esaü.12 ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו
13 Voici les fils de Réuel: Nahat, Zérah, Shamma, Mizza. Tels furent les fils de Basmat, la femmed'Esaü.13 ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו
14 Voici les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fils de Cibéôn, la femme d'Esaü: elle lui enfanta Yéush,Yalam et Qorah.14 ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח
15 Voici les chefs des fils d'Esaü. Fils d'Eliphaz, premier-né d'Esaü: le chef Témân, le chef Omar, lechef Cepho, le chef Qenaz,15 אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז
16 le chef Gatam, le chef Amaleq. Tels sont les chefs d'Eliphazau pays d'Edom, tels sont les filsd'Ada.16 אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה
17 Et voici les fils de Réuel, le fils d'Esaü: le chef Nahat, lechef Zérah, le chef Shamma, le chefMizza. Tels sont les chefs de Réuel au pays d'Edom, tels sont les fils de Basmat, femme d'Esaü.17 ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו
18 Et voici les fils d'Oholibama, la femme d'Esaü: le chef Yéush, le chef Yalam, le chef Qorah. Telssont les chefs d'Oholibama, fille d'Ana, femme d'Esaü.18 ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו
19 Tels sont les fils d'Esaü et tels sont leurs chefs. C'est Edom.19 אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום
20 Voici les fils de Séïr le Horite, les indigènes du pays: Lotân, Shobal, Cibéôn, Ana,20 אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה
21 Dishôn, Eçer, Dishân, tels sont les chefs des Horites, les fils de Séïr au pays d'Edom.21 ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום
22 Les fils de Lotân furent Hori et Hémam, et la sœur de Lotân était Timna.22 ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע
23 Voici les fils de Shobal: Alvân, Manahat, Ebal, Shepho, Onam.23 ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם
24 Voici les fils de Cibéôn: Ayya, Ana -- c'est cet Ana qui trouva les eaux chaudes au désert enfaisant paître les ânesde son père Cibéôn.24 ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו
25 Voici les enfants d'Ana: Dishôn, Oholibama, fille d'Ana.25 ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה
26 Voici les fils de Dishôn: Hemdân, Eshbân, Yitrân, Kerân.26 ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן
27 Voici les fils d'Eçer: Bilhân, Zaavân, Aqân.27 אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן
28 Voici les fils de Dishân: Uç et Arân.28 אלה בני דישן עוץ וארן
29 Voici les chefs des Horites: le chef Lotân, le chef Shobal, lechef Cibéôn, le chef Ana,29 אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה
30 le chef Dishôn, le chef Eçer, le chef Dishân. Tels sont les chefs des Horites, d'après leurs clans, aupays de Séïr.30 אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר
31 Voici les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que ne régnât un roi des Israélites.31 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל
32 En Edom régna Béla, fils de Béor, et sa ville s'appelait Dinhaba.32 וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
33 Béla mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah, deBoçra.33 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
34 Yobab mourut et à sa place régna Husham du pays des Témanites.34 וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני
35 Husham mourut et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans lacampagne de Moab, et sa ville s'appelait Avvit.35 וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית
36 Hadad mourut et à sa place régna Samla, de Masréqa.36 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
37 Samla mourut et à sa place régna Shaûl, de Rehobot-ha-Nahar.37 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
38 Shaûl mourut et à sa place régna Baal-Hanân, fils d'Akbor.38 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
39 Baal-Hanân, fils d'Akbor, mourut et à sa place régna Hadad; sa ville s'appelait Paü; sa femmes'appelait Mehétabéel, fille de Matred, de Mé-Zahab.39 וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
40 Voici les noms des chefs d'Esaü, selon leurs clans et leurs lieux, d'après leurs noms: le chefTimna, le chef Alva, le chef Yetèt,40 ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת
41 le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,41 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
42 le chef Qenaz, le chef Témân, le chef Mibçar,42 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
43 le chef Magdiel, le chef Iram. Tels sont les chefs d'Edom, selon leurs résidences au pays qu'ilspossédaient. C'est Esaü, père d'Edom.43 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום