SCRUTATIO

Mercredi, 15 Octobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 19


font
Biblija HrvatskiEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Radnik pijanica nikad se neće obogatiti,
i tko prezire male stvari, brzo osiromaši.
1 Un obrero bebedor nunca se enriquecerá, y el que se descuida en lo pequeño, caerá poco a poco.
2 Vino i žene izopače razborite ljude,
i tko se druži s bludnicama izgubi svaki stid.
2 Vino y mujeres extravían a los inteligentes, y el que anda con prostitutas es más temerario aún:
3 Bit će plijenom ličinkama i crvima
i drznik će izgubiti život svoj.
3 la podredumbre y los gusanos se adueñarán de él, y el hombre temerario será extirpado.
4 Tko se brzo povjerava, lakomislen je,
a tko griješi, sam sebi naudi.
4 El que se confía demasiado pronto, es un espíritu frívolo, y el que peca, se perjudica a sí mismo.
5 Tko uživa u zlu, bit će kažnjen.5 El que se complace en el mal será condenado,
6 A tko mrzi brbljanje,
uklanja od sebe zloću.
6 y el que detesta la locuacidad se libra del mal.
7 Ne raznosi ono što ti je povjereno
i nitko ti neće nauditi.
7 No repitas jamás lo que has oído, y no perderás nada.
8 Ne povjeravaj ni neprijatelju ni prijatelju;
ako ti nije grijeh, ne otkrivaj!
8 No se lo digas a nadie, sea amigo o enemigo, y a no ser que incurras en pecado, no lo reveles:
9 Jer čuje li tko, čuvat će se tebe
i u svoje vrijeme osjetit ćeš njegov prezir.
9 te escucharían, pero se pondrían en guardia contra ti y, llegado el momento, te odiarían.
10 Ako si čuo štogod, budi kao grob.
Ne boj se! Neće te raskinuti.
10 ¿Has oído algo? Que muera contigo; no tengas miedo, no te hará reventar.
11 Kad nešto čuje, luđaka spopadaju trudovi
kao porodilju u porodu.
11 El necio sufre cuando guarda un secreto, como la parturienta por su criatura.
12 Kao strijela zabodena u bedro,
takva je riječ u nutrini luđakovoj.
12 Como una flecha clavada en el muslo es el secreto en el pecho del necio.
13 Ispitaj svoga prijatelja: možda nije ništa učinio,
pa ako je štogod učinio, da ne učini više.
13 Aclara las cosas con tu amigo: a lo mejor no hizo nada, y si lo hizo, para que no lo vuelva a hacer.
14 Ispitaj svojega susjeda: možda nije ništa rekao,
ili ako je rekao, neće ponovno reći.
14 Aclara las cosas con tu prójimo: a lo mejor no dijo nada, y si lo dijo, para que no lo repita.
15 Ispitaj svojega prijatelja, jer česta je kleveta
i ne vjeruj svemu što čuješ.
15 Aclara las cosas con tu amigo: con frecuencia se calumnia, y no debes fiarte de todo lo que se dice.
16 Čovjeku se štogod omakne, ali bez zle namjere,
i tko nije sagriješio jezikom svojim?
16 Se puede cometer un desliz sin querer, ¿y quién no ha pecado con su lengua?
17 Ispitaj susjeda svojeg prije nego što zaprijetiš
i poslušaj zakon Svevišnjeg.
17 Aclara las cosas con tu prójimo antes de amenazarlo, y luego da lugar a la Ley del Altísimo.
18 [Comienza por temer al Señor, y él te aceptará; si tienes sabiduría, él te amará.]
19 [El conocimiento de los mandamientos del Señor es una instrucción que da vida; los que hacen lo que le agrada recogerán los frutos del árbol de la inmortalidad.]
20 Sva je mudrost u strahu Gospodnjem,
i u svoj je mudrosti poštivanje Zakona.
20 Toda sabiduría es temor del Señor y toda sabiduría entraña la práctica de la Ley.
21 [El servidor que dice a su señor: «No haré lo que te agrada», incluso si después lo hace, irrita a aquel que lo alimenta.]
22 Ali mudrost nije u spoznaji zloće,
i razbora nema u savjetu grešnika.
22 No es sabiduría saber hacer el mal y no hay prudencia en el consejo de los pecadores.
23 Postoji umješnost koja je gnusna,
i luđak je komu mudrosti nedostaje.
23 Hay una astucia que resulta abominable, y el que carece de sabiduría es insensato.
24 Bolje je biti razborom siromašan ali bogobojazan
nego biti bogat razborom a kršiti Zakon.
24 Es preferible el poco inteligente que teme al Señor, al muy inteligente que quebranta la Ley.
25 Postoji lukava umješnost u službi nepravde:
poslužit će se i prijevarom u svoju korist.
25 Hay una astucia sutil, pero injusta, y hay quien usa de artimañas para hacer valer su derecho.
26 Postoji čovjek koji hodi pognut i tužan,
ali je iznutra pun podmuklosti.
26 Hay un malvado que va encorvado por la tristeza, pero su interior está lleno de falsedad:
27 Takav obara lice i pričinja se gluh,
ali će te podmuklo napasti.
27 se cubre el rostro y aparenta no oír, pero si nadie lo ve, te saca ventaja.
28 Ako i propusti grijeh zbog nemoći,
čim se pruži prilika, učinit će zlo.
28 Si le falta fuerza para pecar, cuando encuentre una ocasión, te perjudicará.
29 Čovjek se poznaje po liku svojem,
umnik se prepoznaje po licu.
29 Por la mirada se reconoce a un hombre, y por su aspecto, al hombre sabio.
30 Odijelo čovjekovo govori što on čini,
a korak njegov otkriva kakav je.
30 La vestimenta del hombre, su manera de reír y todo su porte revelan lo que él es.