Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 85


font
DOUAI-RHEIMSDIODATI
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.1 Salmo de’ figliuoli di Core, dato al capo de’ Musici. O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.2 Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. Sela.
3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall’ardore della tua ira.
4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.4 Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa’ cessar la tua indegnazione contro a noi.
5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.5 Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l’ira tua per ogni età?
6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?6 Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.7 O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute
8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.8 Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a’ suoi santi; E farà ch’essi non ritorneranno più a follia.
9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.9 Certo, la sua salute è vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.10 Benignità e verità s’incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.11 Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.12 Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.13 Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E la metterà nella via de’ suoi passi
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.