Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne’ luoghi altissimi. | 1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. |
2 Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti. | 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
3 Lodatelo, sole e luna; Lodatelo voi, stelle lucenti tutte. | 3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
4 Lodatelo voi, cieli de’ cieli; E voi, acque che siete di sopra al cielo. | 4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. |
5 Tutte queste cose lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create. | 5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
6 Ed egli le ha stabilite per sempre ed in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai | 6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
7 Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti; | 7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
8 Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, E vento tempestoso ch’eseguisce la sua parola; | 8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: |
9 Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti; | 9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
10 Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati; | 10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
11 Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti; | 11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
12 Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli; | 12 Both young men, and maidens; old men, and children: |
13 Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà è sopra la terra, e sopra il cielo. | 13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. |
14 Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che è materia di lode a tutti i suoi santi: A’ figliuoli d’Israele, suo popolo prossimo. Alleluia | 14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. |