Salmi 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 IO amo il Signore; perciocchè egli ascolta La mia voce, e le mie supplicazioni. | 1 אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני |
2 Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io lo invocherò tutti i giorni della mia vita. | 2 כי הטה אזנו לי ובימי אקרא |
3 I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. | 3 אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא |
4 Ma io invocai il Nome del Signore, Dicendo: Deh! Signore, libera l’anima mia. | 4 ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי |
5 Il Signore è pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso. | 5 חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם |
6 Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato. | 6 שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע |
7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione. | 7 שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי |
8 Poichè, o Signore, tu hai ritratta l’anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta; | 8 כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי |
9 Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de’ viventi | 9 אתהלך לפני יהוה בארצות החיים |
10 Io ho creduto, e però certo io parlerò. Io era grandemente afflitto; | 10 האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד |
11 Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo. | 11 אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב |
12 Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii son sopra me. | 12 מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי |
13 Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore. | 13 כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא |
14 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo. | 14 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו |
15 La morte de’ santi del Signore È preziosa nel suo cospetto. | 15 יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו |
16 Deh! Signore, esaudiscimi; perciocchè io son tuo servitore; Io son tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami. | 16 אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי |
17 Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore. | 17 לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא |
18 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo; | 18 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו |
19 Ne’ cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia | 19 בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה |