Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Filipenses 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMODERN HEBREW BIBLE
1 Si la exhortación en nombre de Cristo tiene algún valor, si algo vale el consuelo que brota del amor o la comunión en el Espíritu, o la ternura y la compasión,1 לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה
2 les ruego que hagan perfecta mi alegría, permaneciendo buen unidos. Tengan un mismo amor, un mismo corazón, un mismo pensamiento.2 השלימו נא את שמחתי בהיות לכם לב אחד ואהבה אחת ונפש אחת ורצון אחד
3 No hagan nada por espíritu de discordia o de vanidad, y que la humildad los lleve a estimar a los otros como superiores a ustedes mismos.3 ולא תעשו דבר בדרך מריבה או כבוד שוא כי אם בשפלות רוח תחשבו איש את רעהו יותר מעצמו
4 Que cada uno busque no solamente su propio interés, sino también el de los demás.4 כל אחד אל ידאג לאשר לו לבדו כי אם גם לאשר לחברו
5 Tengan los mismos sentimientos de Cristo Jesús.5 כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם
6 El, que era de condición divina,
no consideró esta igualdad con Dios
como algo que debía guardar celosamente:
6 אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים
7 al contrario, se anonadó a sí mismo,
tomando la condición de servidor
y haciéndose semejante a los hombres.
Y presentándose con aspecto humano,
7 כי אם הפשיט את עצמו וילבש דמות עבד וידמה לבני אדם וימצא בתכונתו כבן אדם
8 se humilló hasta aceptar por obediencia la muerte
y muerte de cruz.
8 וישפל את נפשו ויכנע עד מות עד מיתת הצליבה
9 Por eso, Dios lo exaltó
y le dio el Nombre que está sobre todo nombre,
9 על כן גם האלהים הגביהו מאד ויתן לו שם נעלה על כל שם
10 para que al nombre de Jesús,
se doble toda rodilla
en el cielo, en la tierra y en los abismos,
10 למען אשר בשם ישוע תכרע כל ברך אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ
11 y toda lengua proclame para gloria de Dios Padre:
«Jesucristo es el Señor».
11 וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב
12 Por eso, queridos míos, ustedes que siempre me han obedecido, trabajen por su salvación con temor y temblor, no solamente cuando estoy entre ustedes, sino mucho más ahora que estoy ausente.12 לכן חביבי כאשר שמעתם לי בכל עת כן לא לבד בהיותי עמכם כי עוד יתר עתה אשר אני רחוק מכם תיגעו בתשועת נפשתיכם ביראה וברעדה
13 Porque Dios es el que produce en ustedes el querer y el hacer, conforme a su designio de amor.13 כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו
14 Procedan en todo sin murmuraciones ni discusiones:14 עשו כל דבר בלא תלנות ובלא מזמות
15 así serán irreprochables y puros, hijos de Dios sin mancha, en medio de una generación extraviada y pervertida, dentro de la cual ustedes brillan como haces de luz en el mundo,15 למען תהיו נקיים וטהורים בני אלהים לא מום בם בתוך דור עקש ופתלתל אשר תאירו ביניהם כמאורת בעולם
16 mostrándole la Palabra de Vida. De esa manera, el Día de Cristo yo podré gloriarme de no haber trabajado ni sufrido en vano.16 מחזיקים בדבר החיים לתהלה לי ביום המשיח אשר לא לחנם רצתי ולא לריק יגעתי
17 Y aunque mi sangre debiera derramarse como libación sobre el sacrificio y la ofrenda sagrada, que es la fe de ustedes, yo me siento dichoso y comparto su alegría;17 אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם
18 También ustedes siéntanse dichosos y alégrense conmigo.18 וככה שמחו אף אתם ושישו עמדי
19 Espero, con la ayuda del Señor Jesús, enviarles muy pronto a Timoteo para tener noticias de ustedes y experimentar yo mismo un alivio.19 וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם
20 Porque no encuentro a otro, que tome tan a pecho como él los asuntos de ustedes.20 כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם
21 Todos los demás buscan sus propios intereses y no los de Cristo Jesús.21 כי כלם את אשר להם ידרשו ולא את אשר לישוע המשיח
22 Ya saben que él ha dado pruebas de su virtud, porque sirvió conmigo a la causa del Evangelio, como un hijo junto a su padre.22 ואותו ידעתם כי בחון הוא אשר כבן העבד את אביו כן היה אתי בעבודת הבשורה
23 Por eso espero enviarlo, apenas se aclare mi situación.23 ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי
24 Por otra parte, tengo confianza en el Señor de que pronto podré ir personalmente.24 ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה
25 He creído que era necesario enviarles de nuevo a Epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero de lucha, a quien ustedes enviaron para que me asistiera en mis necesidades.25 ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי
26 El tenía un gran deseo de volver a verlos a todos, y estaba muy preocupado porque ustedes se habían enterado de su enfermedad.26 יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה
27 En efecto, estuvo enfermo y a punto de morir, pero Dios se compadeció de él, y no sólo de él, sino también de mí, para que yo no tuviera otro dolor, además de los que ya tengo.27 אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון
28 Ahora me apresuro a enviárselo, a fin de que su presencia los llene de gozo, y yo, por mi parte, quede menos triste.28 לכן מהרתי לשלחו אליכם למען תראהו ותשובו לשמוח וגם ימעט יגוני
29 Recíbanlo en el Señor, con mucha alegría, y tengan en gran estima a personas como él.29 על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו
30 Porque él estuvo al borde de la muerte por la obra de Cristo, exponiendo su vida para suplirlos a ustedes en el servicio que no podían prestarme directamente.30 כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי