Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 32


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 ¿Te toca presidir la mesa? No te envanezcas: compórtate con los demás como uno de ellos y atiéndelos bien antes de sentarte.1 T'hanno messo a capo? Non te ne insuperbire: stai in mezzo a loro come uno di essi.
2 Una vez cumplido todo tu oficio, ocupa tu puesto para alegrarte a causa de los comensales y verte coronado porque todo está en orden.2 Abbine cura e poi mettiti a sedere, e, compito in tutto il tuo ufficio, mettiti a tavola.
3 Habla, anciano, porque te corresponde hacerlo, pero con discreción y sin interrumpir la música.3 Così avrai da loro allegrezza, e per decoroso ornamento riceverai la corona, ed otterrai la stima dei convitati.
4 Mientras se escucha, no te pongas a charlar ni te hagas el sabio fuera de tiempo4 Parla, o anziano; tocca a te.
5 Sello de rubí en una alhaja de oro es un concierto musical mientras se bebe vino;5 Ma con scelte parole, con sagace dottrina, e non impedir la musica.
6 sello de esmeralda en un engaste de oro es la música melodiosa sobre la dulzura del vino.6 Dove non c'è chi ascolti non buttar via le parole, e non fare importuna pompa di tua sapienza.
7 Habla, joven, cuando sea necesario, pero dos veces a lo más, y si te preguntan.7 Gemma di rubino incastonata nell'oro è un concerto di musica in un convito col vino.
8 Habla concisamente, di mucho en pocas palabras: sé como uno que sabe y sin embargo se calla.8 Come sigillo di smeraldo in anello d'oro, così l'armonia dei cantori in giocondo e moderato vino.
9 En medio de los grandes, no pretendas igualarlos, y si otro habla, sé parco en tus palabras.9 Ascolta in silenzio, e colla tua riservatezza ti concilierai amore.
10 El relámpago brilla antes del trueno y el encanto precede al hombre modesto.10 Giovane, parla appena nella tua propria causa;
11 Levántate a tiempo, se seas el último en irte, ve derecho a tu casa, sin entretenerte por el camino.11 interrogato due volte, la tua risposta abbia il solo necessario.
12 Diviértete allí como más te guste, pero sin pecar con palabras arrogantes.12 In molte cose diportati come se nulla sapessi, e ascolta tacendo e domandando.
13 Y por todo eso, bendice a tu Creador, que te embriaga con sus bienes.13 In mezzo ai grandi non presumere di te, e dove son dei vecchi non parlar molto.
14 El que teme al Señor acepta ser instruido y los que lo buscan ardientemente alcanzarán su favor.14 Avanti la grandine viene il lampo, e la grazia è preceduta dalla modestia, e per la tua riservatezza tu sarai ben veduto.
15 El que busca la Ley se saciará de ella, pero al que finge observarla le sirve de tropiezo.15 Venuta l'ora di alzarsi, non ti ninnolare, ma sii il primo ad andare a casa tua, e li divertiti e li gioca,
16 Los que temen al Señor descubren lo que es recto y hacen brillar sus preceptos como una lámpara.16 e fai quel che ti viene in mento; ma senza peccare, senza parlar con superbia.
17 El hombre pecador no tolera ningún reproche y encuentra pretextos para hacer lo que quiere.17 E in tutte queste cose benedici il Signore, che ti ha fatto e t'inebria con tutti i suoi beni.
18 El hombre de consejo no descuida la reflexión; el impío y el arrogante proceden temerariamente.18 Chi teme il Signore ne abbraccerà gl'insegnamenti, e chi avrà vegliato per cercarlo troverà la be nedizione.
19 No hagas nada sin el debido consejo y no te arrepentirás de tus acciones.19 Chi cerca la legge ne sarà saziato, e chi agisce con finzione troverà in essa pietra di inciampo.
20 No vayas por un camino lleno de obstáculos y no tropezarás contra las piedras.20 Chi teme il Signore troverà il modo di giudicare rettamente, e farà brillare come fiaccola la giustizia.
21 No te fíes del camino despejado21 L'uomo peccatore fuggirà la correzione e troverà delle scuse per fare a suo capriccio.
22 y cuídate hasta de tus hijos.22 L'uomo prudente non trascura di riflettere, lo sventato e il superbo non ammette timori,
23 En todo lo que hagas, sé fiel a ti mismo, porque también eso es observar los mandamientos.23 anche dopo aver fatto di sua testa e senza consiglio; ma sarà condannato dalle sue opere.
24 El que confía en la Ley presta atención a los mandamientos y el que confía en el Señor no sufrirá menoscabo.24 Figliolo, non far niente senza consiglio, e non avrai da pentirtene quando l'avrai fatto.
25 Non camminare per vie rovinose, e non inciamperai nei sassi. Non ti impegnare in via faticosa, per non esporre alla caduta l'anima tua.
26 Guardati anche dai tuoi figlioli, e stai attento alla gente di casa tua.
27 In ogni tua azione affidati alla fede dell'anima tua, chè in questo sta l'osservanza dei comandamenti.
28 Chi crede in Dio sta attento ai suoi comandamenti, e chi confida in lui non resterà deluso.