Eclesiástico/Ben Sirá 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 ¿Te toca presidir la mesa? No te envanezcas: compórtate con los demás como uno de ellos y atiéndelos bien antes de sentarte. | 1 Se ti hanno fatto capotavola, non esaltarti. Compòrtati con gli altri come uno di loro. Pensa a loro e poi mettiti a tavola; |
2 Una vez cumplido todo tu oficio, ocupa tu puesto para alegrarte a causa de los comensales y verte coronado porque todo está en orden. | 2 quando avrai compiuto il tuo dovere, accòmodati per far festa con loro e ricevere complimenti per le tue buone maniere. |
3 Habla, anciano, porque te corresponde hacerlo, pero con discreción y sin interrumpir la música. | 3 Parla, o anziano, poiché ti si addice, ma con saggezza, e non disturbare la musica. |
4 Mientras se escucha, no te pongas a charlar ni te hagas el sabio fuera de tiempo | 4 Quando c’è un’esecuzione non effonderti in chiacchiere, e non fare il sapiente fuori tempo. |
5 Sello de rubí en una alhaja de oro es un concierto musical mientras se bebe vino; | 5 Sigillo di rubino su ornamento d’oro è un concerto musicale in un banchetto. |
6 sello de esmeralda en un engaste de oro es la música melodiosa sobre la dulzura del vino. | 6 Sigillo di smeraldo in una guarnizione d’oro è la melodia dei canti unita alla dolcezza del vino. |
7 Habla, joven, cuando sea necesario, pero dos veces a lo más, y si te preguntan. | 7 Parla, o giovane, se c’è bisogno di te, non più di due volte se sei interrogato. |
8 Habla concisamente, di mucho en pocas palabras: sé como uno que sabe y sin embargo se calla. | 8 Compendia il tuo discorso, molte cose in poche parole; compòrtati come uno che sa e che tace a un tempo. |
9 En medio de los grandes, no pretendas igualarlos, y si otro habla, sé parco en tus palabras. | 9 Fra i grandi non mostrarti presuntuoso, e dove vi sono anziani, non ciarlare troppo. |
10 El relámpago brilla antes del trueno y el encanto precede al hombre modesto. | 10 Prima del tuono viene la folgore, prima dell’uomo modesto viene la grazia. |
11 Levántate a tiempo, se seas el último en irte, ve derecho a tu casa, sin entretenerte por el camino. | 11 All’ora stabilita àlzati e non restare per ultimo, corri a casa e non indugiare. |
12 Diviértete allí como más te guste, pero sin pecar con palabras arrogantes. | 12 Là divèrtiti e fa’ quello che ti piace, ma non peccare con parole arroganti. |
13 Y por todo eso, bendice a tu Creador, que te embriaga con sus bienes. | 13 Per tutto ciò benedici chi ti ha creato, chi ti colma dei suoi benefici. |
14 El que teme al Señor acepta ser instruido y los que lo buscan ardientemente alcanzarán su favor. | 14 Chi teme il Signore ne accetta l’istruzione, chi lo ricerca di buon mattino trova il suo favore. |
15 El que busca la Ley se saciará de ella, pero al que finge observarla le sirve de tropiezo. | 15 Chi scruta la legge viene appagato, ma l’ipocrita vi trova motivo di scandalo. |
16 Los que temen al Señor descubren lo que es recto y hacen brillar sus preceptos como una lámpara. | 16 Quelli che temono il Signore sanno giudicare, i loro giudizi brillano come luce. |
17 El hombre pecador no tolera ningún reproche y encuentra pretextos para hacer lo que quiere. | 17 Il peccatore non accetta critiche e trova scuse a suo piacere. |
18 El hombre de consejo no descuida la reflexión; el impío y el arrogante proceden temerariamente. | 18 Chi è saggio non trascura la riflessione, l’empio e il superbo non provano alcun timore. |
19 No hagas nada sin el debido consejo y no te arrepentirás de tus acciones. | 19 Non fare nulla senza consiglio, non ti pentirai di averlo fatto. |
20 No vayas por un camino lleno de obstáculos y no tropezarás contra las piedras. | 20 Non camminare in una via piena di ostacoli e non inciamperai in luoghi pietrosi. |
21 No te fíes del camino despejado | 21 Non fidarti di una via senza inciampi, |
22 y cuídate hasta de tus hijos. | 22 guàrdati anche dai tuoi figli. |
23 En todo lo que hagas, sé fiel a ti mismo, porque también eso es observar los mandamientos. | 23 In tutto ciò che fai abbi fiducia in te stesso, perché anche questo è osservare i comandamenti. |
24 El que confía en la Ley presta atención a los mandamientos y el que confía en el Señor no sufrirá menoscabo. | 24 Chi crede alla legge è attento ai comandamenti, chi confida nel Signore non subirà alcun danno. |