Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 32


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 ¿Te toca presidir la mesa? No te envanezcas: compórtate con los demás como uno de ellos y atiéndelos bien antes de sentarte.1 Have they made you the presider? Do not let it go to your head, behave like everyone else in the party,see that they are happy and then sit down yourself.
2 Una vez cumplido todo tu oficio, ocupa tu puesto para alegrarte a causa de los comensales y verte coronado porque todo está en orden.2 Having discharged your duties, take your place so that your joy may be through theirs, and you mayreceive the crown for your competence.
3 Habla, anciano, porque te corresponde hacerlo, pero con discreción y sin interrumpir la música.3 Speak, old man -- it is proper that you should -- but with discretion: do not spoil the music.
4 Mientras se escucha, no te pongas a charlar ni te hagas el sabio fuera de tiempo4 If someone is singing, do not ramble on and do not play the sage at the wrong moment.
5 Sello de rubí en una alhaja de oro es un concierto musical mientras se bebe vino;5 An amber seal on a precious stone, such is a concert of music at a wine feast.
6 sello de esmeralda en un engaste de oro es la música melodiosa sobre la dulzura del vino.6 An emerald seal in a golden setting, such are strains of music with a vintage wine.
7 Habla, joven, cuando sea necesario, pero dos veces a lo más, y si te preguntan.7 Speak, young man, when you must, but twice at most, and then only if questioned.
8 Habla concisamente, di mucho en pocas palabras: sé como uno que sabe y sin embargo se calla.8 Keep to the point, say much in few words; give the impression of knowing but not wanting to speak.
9 En medio de los grandes, no pretendas igualarlos, y si otro habla, sé parco en tus palabras.9 Among eminent people do not behave as though you were their equal; do not make frivolous remarkswhen someone else is speaking.
10 El relámpago brilla antes del trueno y el encanto precede al hombre modesto.10 Lightning comes before the thunder, favour goes ahead of a modest person.
11 Levántate a tiempo, se seas el último en irte, ve derecho a tu casa, sin entretenerte por el camino.11 Leave in good time, do not bring up the rear, and hurry home without loitering.
12 Diviértete allí como más te guste, pero sin pecar con palabras arrogantes.12 There amuse yourself, and do what you have a mind to, but do not sin by arrogant talk.
13 Y por todo eso, bendice a tu Creador, que te embriaga con sus bienes.13 And for all this bless your Creator, who intoxicates you with his favours.
14 El que teme al Señor acepta ser instruido y los que lo buscan ardientemente alcanzarán su favor.14 Whoever fears the Lord wil accept his correction; those who look for him wil win his favour.
15 El que busca la Ley se saciará de ella, pero al que finge observarla le sirve de tropiezo.15 Whoever seeks the Law wil be nourished by it, the hypocrite will find it a stumbling-block.
16 Los que temen al Señor descubren lo que es recto y hacen brillar sus preceptos como una lámpara.16 Those who fear the Lord win his approval, their good deeds shining like a light.
17 El hombre pecador no tolera ningún reproche y encuentra pretextos para hacer lo que quiere.17 The sinner waves reproof aside, he finds an excuse for headstrong behaviour.
18 El hombre de consejo no descuida la reflexión; el impío y el arrogante proceden temerariamente.18 A sensible person never scorns a warning; foreigners and the proud do not know about fear.
19 No hagas nada sin el debido consejo y no te arrepentirás de tus acciones.19 Never act without reflection, and you wil not regret your actions.
20 No vayas por un camino lleno de obstáculos y no tropezarás contra las piedras.20 Do not venture on a rough road, for fear of stumbling over the stones.
21 No te fíes del camino despejado21 Do not be over-confident on an even road
22 y cuídate hasta de tus hijos.22 and beware of your own children.
23 En todo lo que hagas, sé fiel a ti mismo, porque también eso es observar los mandamientos.23 Watch yourself in everything you do; this is also the way to keep the commandments.
24 El que confía en la Ley presta atención a los mandamientos y el que confía en el Señor no sufrirá menoscabo.24 Anyone who trusts in the Law obeys its precepts, no one who has confidence in the Lord wil come toharm.