Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 32


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 ¿Te toca presidir la mesa? No te envanezcas: compórtate con los demás como uno de ellos y atiéndelos bien antes de sentarte.1 Rectorem te posuerunt? Noli extolli:
esto in illis quasi unus ex ipsis.
2 Una vez cumplido todo tu oficio, ocupa tu puesto para alegrarte a causa de los comensales y verte coronado porque todo está en orden.2 Curam illorum habe et sic conside
et omni cura tua explicita recumbe,
3 Habla, anciano, porque te corresponde hacerlo, pero con discreción y sin interrumpir la música.3 ut laeteris propter illos
et decentiae gratia accipias coronam
et dignationem consequaris corrogationis.
4 Mientras se escucha, no te pongas a charlar ni te hagas el sabio fuera de tiempo4 Loquere, maior natu: decet enim te
5 Sello de rubí en una alhaja de oro es un concierto musical mientras se bebe vino;5 primum verbum in diligenti scientia;
et non impedias musicam.
6 sello de esmeralda en un engaste de oro es la música melodiosa sobre la dulzura del vino.6 Ubi convivium, non effundas sermonem
et importune noli extolli in sapientia tua.
7 Habla, joven, cuando sea necesario, pero dos veces a lo más, y si te preguntan.7 Gemmula carbunculi in ornamento auri,
et concentus musicorum in convivio vini;
8 Habla concisamente, di mucho en pocas palabras: sé como uno que sabe y sin embargo se calla.8 sicut in fabricatione aurea signum est smaragdi,
sic numerus musicorum in iucundo et moderato vino.
9 En medio de los grandes, no pretendas igualarlos, y si otro habla, sé parco en tus palabras.9 Audi tacens, et pro reverentia accedet tibi bona gratia.
10 El relámpago brilla antes del trueno y el encanto precede al hombre modesto.10 Adulescens, loquere in tua causa vix;
11 Levántate a tiempo, se seas el último en irte, ve derecho a tu casa, sin entretenerte por el camino.11 bis, si interrogatus fueris.
12 Diviértete allí como más te guste, pero sin pecar con palabras arrogantes.12 Recapitula sermonem, in paucis multa;
esto quasi scius et simul tacens.
13 Y por todo eso, bendice a tu Creador, que te embriaga con sus bienes.13 In medio magnatorum non praesumas
et, ubi sunt senes, non multum loquaris.
14 El que teme al Señor acepta ser instruido y los que lo buscan ardientemente alcanzarán su favor.14 Ante tonitruum praeibit coruscatio,
et ante verecundum praeibit gratia.
15 El que busca la Ley se saciará de ella, pero al que finge observarla le sirve de tropiezo.15 Et hora surgendi non te trices;
praecurre autem prior in domum tuam
et illic avocare et illic lude
16 Los que temen al Señor descubren lo que es recto y hacen brillar sus preceptos como una lámpara.16 et age conceptiones tuas
et noli peccare in verbo superbo.
17 El hombre pecador no tolera ningún reproche y encuentra pretextos para hacer lo que quiere.17 Et super his omnibus benedicito Dominum, qui fecit te
et inebriantem te ab omnibus bonis suis.
18 El hombre de consejo no descuida la reflexión; el impío y el arrogante proceden temerariamente.18 Qui timet Dominum, excipiet doctrinam;
et, qui vigilaverint ad illum, invenient benedictionem.
19 No hagas nada sin el debido consejo y no te arrepentirás de tus acciones.19 Qui quaerit legem, replebitur ab ea; et, qui insidiose agit, scandalizabiturin ea.
20 No vayas por un camino lleno de obstáculos y no tropezarás contra las piedras.20 Qui timent Dominum, invenient iudicium iustum
et iustitias quasi lumen accendent.
21 No te fíes del camino despejado21 Peccator homo vitabit correptionem
et secundum voluntatem suam inveniet comparationem.
22 y cuídate hasta de tus hijos.22 Vir consilii non despiciet intellegentiam;
alienus et superbus non pertimescet timorem.
23 En todo lo que hagas, sé fiel a ti mismo, porque también eso es observar los mandamientos.23
24 El que confía en la Ley presta atención a los mandamientos y el que confía en el Señor no sufrirá menoscabo.24 Fili, sine consilio nihil facias
et post factum non paenitebis.
25 In via ruinae non eas
et non offendes bis in lapides;
ne credas te viae inexploratae,
ne ponas animae tuae scandalum.
26 Et a filiis tuis cave
et a domesticis tuis attende.
27 In omni opere tuo confide animae tuae:
haec est enim conservatio mandatorum.
28 Qui credit legi, attendit mandatis;
et, qui confidit in Domino, non minorabitur.