Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Proverbios 10


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSGREEK BIBLE
1 Proverbios de Salomón. Un hijo sabio es la alegría de su padre, pero un hijo necio es la aflicción de su madre.1 Παροιμιαι Σολομωντος. Υιος σοφος ευφραινει πατερα? υιος δε αφρων ειναι λυπη της μητρος αυτου.
2 Tesoros mal adquiridos no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.2 Οι θησαυροι της ανομιας δεν ωφελουσιν? η δε δικαιοσυνη ελευθερονει εκ θανατου.
3 El Señor no deja que el justo sufra hambre, pero rechaza la avidez de los malvados.3 Ο Κυριος δεν θελει λιμοκτονησει ψυχην δικαιου? ανατρεπει δε την περιουσιαν των ασεβων.
4 La mano indolente empobrece, pero el brazo laborioso enriquece.4 Η οκνηρα χειρ πτωχειαν φερει? πλουτιζει δε η χειρ του επιμελους.
5 El que junta en verano es un hombre precavido, el que duerme en la cosecha es despreciable.5 Ο συναγων εν τω θερει ειναι υιος συνεσεως? ο δε κοιμωμενος εν τω θερισμω υιος αισχυνης.
6 Las bendiciones descienden sobre el justo, la boca de los malvados encubre la violencia.6 Ευλογια επι την κεφαλην του δικαιου? το στομα δε των ασεβων αδικια καλυπτει.
7 La memoria del justo es bendecida, pero el nombre de los malvados se pudrirá.7 Η μνημη του δικαιου ειναι μετ' ευλογιας? το δε ονομα των ασεβων σηπεται.
8 El de corazón sabio acepta los mandamientos, pero el de labios necios va a la perdición.8 Ο σοφος την καρδιαν θελει δεχεσθαι εντολας? ο δε μωρος τα χειλη θελει υποσκελισθη.
9 El que camina con integridad camina seguro, el que sigue caminos tortuosos será descubierto.9 Ο περιπατων εν ακεραιοτητι περιπατει ασφαλως? ο δε διαστρεφων τας οδους αυτου θελει γνωρισθη.
10 El que guiña el ojo hace sufrir, el que reprende con franqueza da tranquilidad.10 Οστις νευει δια του οφθαλμου, προξενει οδυνην? ο δε μωρος τα χειλη θελει υποσκελισθη.
11 La boca del justo es una fuente de vida, pero la de los malvados encubre la violencia.11 Το στομα του δικαιου ειναι πηγη ζωης? το στομα δε των ασεβων αδικια καλυπτει.
12 El odio provoca altercados, pero el amor cubre todas las faltas.12 Το μισος διεγειρει εριδας? αλλ' η αγαπη καλυπτει παντα τα σφαλματα.
13 En labios del inteligente se encuentra la sabiduría, y la vara es para las espaldas del insensato.13 Εις τα χειλη του συνετου ευρισκεται η σοφια? η δε ραβδος ειναι δια την ραχιν του ενδεους φρενων.
14 Los sabios atesoran la ciencia, pero la boca del necio es una ruina inminente.14 Οι σοφοι αποταμιευουσι γνωσιν? το στομα δε του προπετους ειναι πλησιον απωλειας.
15 La fortuna del rico es su plaza fuerte, la pobreza de los débiles es su ruina.15 Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις? καταστροφη δε των πενητων πτωχεια αυτων.
16 El salario del justo lleva a la vida, la renta del impío, al pecado.16 Τα εργα του δικαιου ειναι εις ζωην? το προιον του ασεβους εις αμαρτιαν.
17 El que respeta la instrucción camina hacia la vida, pero el que rechaza la reprensión se extravía.17 Ο φυλαττων την παιδειαν ευρισκεται εν οδω ζωης? ο δε εγκαταλειπων τον ελεγχον αποπλαναται.
18 El que disimula su odio tiene labios mentirosos, y el que levanta una calumnia es un necio.18 Οστις καλυπτει μισος υπο χειλη ψευδη, και οστις προφερει συκοφαντιαν, ειναι αφρων.
19 Donde abundan las palabras nunca falta el pecado, el que refrena sus labios es un hombre precavido.19 Εν τη πολυλογια δεν λειπει αμαρτια? αλλ' οστις κρατει τα χειλη αυτου, ειναι συνετος.
20 Plata acrisolada es la lengua del justo, el corazón de los malvados no vale gran cosa.20 Η γλωσσα του δικαιου αργυριον εκλεκτον? η καρδια των ασεβων πραγμα μηδαμινον.
21 Los labios del justo sustentan a muchos, pero los necios mueren por falta de sensatez.21 Τα χειλη του δικαιου βοσκουσι πολλους? οι δε αφρονες αποθνησκουσι δι' ελλειψιν φρενων.
22 La bendición del Señor es la que enriquece, y nada le añade nuestro esfuerzo.22 Η ευλογια του Κυριου πλουτιζει, και λυπη δεν θελει προστεθη εις αυτην.
23 Cometer una infamia es una diversión para el insensato, y lo mismo es la sabiduría para el hombre inteligente.23 Ως γελως ειναι εις τον αφρονα να πραττη κακον? η δε σοφια ειναι ανδρος συνετου.
24 Al malvado le sucederá lo que teme, y a los justos se les dará lo que desean.24 Ο φοβος του ασεβους θελει επελθει επ' αυτον? η επιθυμια δε των δικαιων θελει εκπληρωθη.
25 Pasa la tormenta, y ya no existe el malvado, pero el justo tiene cimientos eternos.25 Καθως παρερχεται ο ανεμοστροβιλος, ουτως ο ασεβης δεν υπαρχει? ο δε δικαιος θελει εισθαι τεθεμελιωμενος εις τον αιωνα.
26 Como vinagre para los dientes y humo para los ojos, así es el perezoso para el que le da un encargo.26 Καθως το οξος εις τους οδοντας και ο καπνος εις τους οφθαλμους, ουτως ειναι ο οκνηρος εις τους αποστελλοντας αυτον.
27 El temor del Señor acrecienta los días, pero los años de los malvados serán acortados.27 Ο φοβος του Κυριου προσθετει ημερας? τα δε ετη των ασεβων θελουσιν ελαττωθη.
28 La esperanza de los justos es alegre, pero la expectativa de los malvados se desvanecerá.28 Η προσδοκια των δικαιων θελει εισθαι ευφροσυνη? η ελπις ομως των ασεβων θελει απολεσθη.
29 El camino del Señor es refugio para el hombre íntegro y ruina para los que hacen el mal.29 Η οδος του Κυριου ειναι οχυρωμα εις τον αμεμπτον, ολεθρος δε εις τους εργατας της ανομιας.
30 El justo no vacilará jamás, pero los malvados no habitarán la tierra.30 Ο δικαιος εις τον αιωνα δεν θελει σαλευθη? οι δε ασεβεις δεν θελουσι κατοικησει την γην.
31 De la boca del justo brota la sabiduría, pero la lengua perversa será extirpada.31 Το στομα του δικαιου αναδιδει σοφιαν? η δε ψευδης γλωσσα θελει εκκοπη.
32 Los labios del justo destilan benevolencia, y la boca de los malvados, perversidad.32 Τα χειλη του δικαιου γνωριζουσι το ευχαριστον? το στομα δε των ασεβων τα διεστραμμενα.