Salmos 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | VULGATA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 In finem, filiis Core. Psalmus. |
2 ¡Qué amable es tu Morada, Señor del Universo! | 2 Benedixisti, Domine, terram tuam ; avertisti captivitatem Jacob. |
3 Mi alma se consume de deseos por los atrios del Señor; mi corazón y mi carne claman ansiosos por el Dios viviente. | 3 Remisisti iniquitatem plebis tuæ ; operuisti omnia peccata eorum. |
4 Hasta el gorrión encontró una casa, y la golondrina tiene un nido donde poner sus pichones, junto a tus altares, Señor del universo, mi Rey y mi Dios. | 4 Mitigasti omnem iram tuam ; avertisti ab ira indignationis tuæ. |
5 ¡Felices los que habitan en tu Casa y te alaban sin cesar! | 5 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis. |
6 ¡Felices los que encuentran su fuerza en ti, al emprender la peregrinación! | 6 Numquid in æternum irasceris nobis ? aut extendes iram tuam a generatione in generationem ? |
7 Al pasar por el valle árido, lo convierten en un oasis; caen las primeras lluvias, y lo cubren de bendiciones; | 7 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te. |
8 ellos avanzan con vigor siempre creciente hasta contemplar a Dios en Sión. | 8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis. |
9 Señor del universo, oye mi plegaria, escucha, Dios de Jacob; | 9 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor. |
10 protege, Dios, a nuestro Escudo y mira el rostro de tu Ungido. | 10 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra. |
11 Vale más un día en tus atrios que mil en otra parte; yo prefiero el umbral de la Casa de mi Dios antes que vivir entre malvados. | 11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi ; justitia et pax osculatæ sunt. |
12 Porque el Señor es sol y escudo; Dios da la gracia y la gloria, y no niega sus bienes a los que proceden con rectitud. | 12 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit. |
13 ¡Señor del universo, feliz el hombre que confía en ti! | 13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum. |
14 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos. |