SCRUTATIO

Mardi, 7 Juillet 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Livre de Job 3


font
Le Sainte Bible VigourouxJERUSALEM
1 Après cela Job ouvrit la bouche, et maudit le jour de sa naissance,1 Enfin Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.
2 et il parla (ainsi) :2 Il prit la parole et dit:
3 Périsse le jour où je suis né, et la nuit dans laquelle il a été dit : Un homme est (a été) conçu.3 Périsse le jour qui me vit naître et la nuit qui annonça: "Un garçon vient d'être conçu."
4 Ce jour, qu'il se change en ténèbres ; que Dieu ne le regarde pas du ciel ; qu'il ne soit pas éclairé de la lumière.4 Ce jour-là, qu'il soit ténèbres, que Dieu, de là-haut, ne le réclame pas, que la lumière ne brille pas surlui!
5 Que les (des) ténèbres et l'ombre de la mort l'obscurcissent, qu'une noire obscurité l'environne, et qu'il soit plongé dans l'amertume.5 Que le revendiquent ténèbre et ombre épaisse, qu'une nuée s'installe sur lui, qu'une éclipse en fasse saproie!
6 Cette nuit, qu'un tourbillon ténébreux s'en empare ; qu'elle ne soit pas comptée parmi les jours de l'année, ni mise au nombre des mois.6 Oui, que l'obscurité le possède, qu'il ne s'ajoute pas aux jours de l'année, n'entre point dans le comptedes mois!
7 Que cette nuit soit désolée (solitaire) et indigne de louanges.7 Cette nuit-là, qu'elle soit stérile, qu'elle ignore les cris de joie!
8 Que ceux qui maudissent le jour le maudissent, ceux qui sont prêts à susciter Léviathan.8 Que la maudissent ceux qui maudissent les jours et sont prêts à réveiller Léviathan!
9 Que les étoiles soient obscurcies par sa noirceur ; qu'elle attende la lumière, et qu'elle ne la voie pas, non plus que l'aurore, lorsqu'elle commence à poindre,9 Que se voilent les étoiles de son aube, qu'elle attende en vain la lumière et ne voie point s'ouvrir lespaupières de l'aurore!
10 parce qu'elle n'a pas fermé le sein qui m'a porté, ni dérobé les souffrances à (maux de devant de) mes regards (yeux).10 Car elle n'a pas fermé sur moi la porte du ventre, pour cacher à mes yeux la souffrance.
11 Pourquoi ne suis-je pas mort dans le sein de ma mère ? Pourquoi n'ai-je pas expiré aussitôt que j'en suis sorti ?11 Pourquoi ne suis-je pas mort au sortir du sein, n'ai-je péri aussitôt enfanté?
12 Pourquoi ai-je été reçu sur des genoux, allaité par des mamelles ?12 Pourquoi s'est-il trouvé deux genoux pour m'accueillir, deux mamelles pour m'allaiter?
13 Car je dormirais maintenant dans le silence, et je me reposerais dans mon sommeil,13 Maintenant je serais couché en paix, je dormirais d'un sommeil reposant,
14 avec les rois et les consuls de la terre, qui se bâtissent des (de vastes) solitudes ;14 avec les rois et les grands ministres de la terre, qui ont bâti leurs demeures dans des lieux désolés,
15 (ou) avec les princes qui possèdent l'or, et qui remplissent d'argent leurs maisons.15 ou avec les princes qui ont de l'or en abondance et de l'argent plein leurs tombes.
16 Ou, comme un avorton caché (dans le sein de sa mère), je n'existerais plus ; ou comme ceux qui, ayant été conçus, n'ont pas vu la lumière.16 Ou bien, tel l'avorton caché, je n'aurais pas existé, comme les petits qui ne voient pas le jour.
17 Là les impies ont cessé leur tumulte ; là se reposent ceux qui sont épuisés, sans force.17 Là prend fin l'agitation des méchants, là se reposent les épuisés.
18 Et ceux qui étaient autrefois enchaînés ensemble ne souffrent plus aucun mal, et ils n'entendent plus la voix du maître de corvées (d'un exacteur).18 Les captifs de même sont laissés tranquilles et n'entendent plus les cris du surveillant.
19 Là sont le grand et le petit, et l'esclave est affranchi de son maître.19 Là petits et grands se confondent et l'esclave recouvre sa liberté.
20 Pourquoi la lumière a-t-elle été donnée au misérable, et la vie à ceux qui sont dans l'amertume du cœur ;20 Pourquoi donner à un malheureux la lumière, la vie à ceux qui ont l'amertume au coeur,
21 qui attendent la mort, et elle ne vient pas ; qui la cherchent comme s'ils creusaient pour trouver un trésor,21 qui aspirent après la mort sans qu'elle vienne, fouillent à sa recherche plus que pour un trésor?
22 et qui sont ravis de joie lorsqu'ils ont trouvé le tombeau (un sépulcre) ?22 Ils se réjouiraient en face du tertre funèbre, exulteraient s'ils atteignaient la tombe.
23 Pourquoi la vie a-t-elle été donnée (A un) à l'homme dont la voie est cachée, et que Dieu a environné de ténèbres ?23 Pourquoi ce don à l'homme qui ne voit plus sa route et que Dieu enclôt sur lui-même?
24 Avant de manger je soupire, et mes cris (rugissements) sont comme des eaux qui débordent.24 Pour nourriture, j'ai mes soupirs, comme l'eau s'épanchent mes rugissements.
25 Car ce qui faisait le sujet de ma crainte m'est arrivé, et ce que je redoutais est tombé sur moi.25 Toutes mes craintes se réalisent et ce que je redoute m'arrive.
26 Ne me suis-je pas tenu dans la réserve ? N'ai-je pas gardé le silence, le repos ? Et la colère divine (l'indignation de Dieu) est tombée sur moi.26 Ni tranquillité ni paix pour moi, et mes tourments chassent le repos.