SCRUTATIO

Mardi, 7 Juillet 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 20


font
Le Sainte Bible FillionSMITH VAN DYKE
1 Le vin est une source de luxure,et l'ivrognerie est tumultueuse; quiconque y met son plaisir ne sera pas sage.1 الخمر مستهزئة. المسكر عجاج ومن يترنح بهما فليس بحكيم.
2 La terreur qu'inspire le roi est comme le rugissement du lion; celui qui le provoque pèche contre son âme.2 رعب الملك كزمجرة الاسد. الذي يغيظه يخطئ الى نفسه.
3 C'est une gloire pour l'homme de s'écarter des contestations; mais tous les insensés se mêlent aux propos outrageants.3 مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.
4 A cause du froid le paresseux n'a pas voulu labourer; il mendiera donc pendant l'été, et on ne lui donnera rien.4 الكسلان لا يحرث بسبب الشتاء فيستعطي في الحصاد ولا يعطى.
5 Le conseil est dans le coeur de l'homme comme une eau profonde; mais le sage l'y puisera.5 المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها.
6 Beaucoup d'hommes sont appelés miséricordieux; mais qui trouvera un homme fidèle?6 اكثر الناس ينادون كل واحد بصلاحه اما الرجل الامين فمن يجده.
7 Le juste qui marche dans sa simplicité laissera après lui ses enfants heureux.7 الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده.
8 Le roi qui siège sur un trône de justice dissipe tout le mal par son seul regard.8 الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.
9 Qui peut dire: Mon coeur est sans tache; je suis pur de péché?9 من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي
10 Le double poids et la double mesure sont deux choses abominables devant Dieu.10 معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
11 On juge par les inclinations de l'enfant si ses oeuvres seront pures et droites.11 الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم.
12 L'oreille qui écoute et l'oeil qui voit: le Seigneur les a faits l'un et l'autre.12 الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما.
13 N'aime point le sommeil, de peur que la pauvreté ne t'accable; ouvre les yeux, et rassasie-toi de pain.13 لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
14 Cela ne vaut rien, cela ne vaut rien, dit tout acheteur; puis, lorsqu'il se sera retiré, il se glorifiera.14 رديء رديء يقول المشتري واذا ذهب فحينئذ يفتخر.
15 Il y a de l'or et beaucoup de perles; mais les lèvres savantes sont un vase précieux.15 يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.
16 Prends le vêtement de celui qui s'est fait caution pour autrui, et enlève -lui des gages à cause des étrangers.16 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
17 Le pain de mensonge est doux à l'homme; et ensuite sa bouche sera pleine de gravier.17 خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى.
18 Les projets s'affermissent par les conseils, et les guerres doivent être conduites avec prudence.18 المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
19 Si quelqu'un dévoile les secrets, agit avec duplicité et a les lèvres toujours ouvertes, ne te mêle pas avec lui.19 الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفتّح شفتيه.
20 Si quelqu'un maudit son père et sa mère, sa lampe s'éteindra au milieu des ténèbres.20 من سبّ اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام
21 L'héritage que l'on se hâte tout d'abord d'acquérir, ne sera pas béni à la fin.21 ربّ ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك.
22 Ne dis pas: Je rendrai le mal; attends le Seigneur, et Il te délivrera.22 لا تقل اني اجازي شرا. انتظر الرب فيخلّصك.
23 Avoir deux poids est en abomination devant le Seigneur; la balance trompeuse n'est pas bonne.23 معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
24 Le Seigneur dirige les pas de l'homme; mais quel est l'homme qui puisse comprendre sa voie?24 من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه.
25 C'est une ruine pour l'homme de dévorer les saints, et de se rétracter après avoir fait des voeux.25 هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل.
26 Le roi sage dissipe les méchants, et il courbe sur eux la roue.26 الملك الحكيم يشتت الاشرار ويرد عليهم النورج.
27 Le souffle de l'homme est une lampe divine, qui découvre tous les secrets du coeur.27 نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
28 La miséricorde et la vérité gardent le roi, et la clémence affermit son trône.28 الرحمة والحق يحفظان الملك وكرسيه يسند بالرحمة.
29 La joie des jeunes gens, c'est leur force; et la gloire des vieillards, ce sont les cheveux blancs.29 فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.
30 Le mal se guérira par les meurtrissures livides et par les plaies les plus profondes.30 حبر جرح منقية للشرير وضربات بالغة مخادع البطن