SCRUTATIO

Mardi, 7 Juillet 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 15


font
Le Sainte Bible FillionMODERN HEBREW BIBLE
1 Une réponse douce rompt la colère; la parole dure excite la fureur.1 מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף
2 La langue des sages orne la science; la bouche des insensés se répand en folies.2 לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת
3 En tout lieu les yeux du Seigneur contemplent les bons et les méchants.3 בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
4 La langue pacifique est un arbre de vie; mais celle qui est immodérée brise l'esprit.4 מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח
5 L'insensé se rit de la correction de son père; mais celui qui tient compte des réprimandes deviendra plus habile. Dans l'abondance de la justice se trouve une très grande force; mais les pensées des impies seront déracinées.5 אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם
6 La maison du juste est une force étonnante, et il n'y a que trouble dans les fruits de l'impie.6 בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת
7 Les lèvres des sages sèmeront la science; il n'en est pas de même du coeur des insensés.7 שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן
8 Les victimes des impies sont abominables au Seigneur; les voeux des justes L'apaisent.8 זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו
9 La voie de l'impie est en abomination au Seigneur; celui qui suit la justice est aimé de Lui.9 תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב
10 La doctrine est mauvaise pour celui qui abandonne la voie de la vie; celui qui hait les réprimandes mourra.10 מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות
11 L'enfer et la perdition sont à nu devant le Seigneur: combien plus les coeurs des enfants des hommes!11 שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם
12 L'homme corrompu n'aime point celui qui le reprend, et il ne va point vers les sages.12 לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך
13 Un coeur joyeux rend le visage serein; la tristesse de l'âme abat l'esprit.13 לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה
14 Le coeur du sage cherche l'instruction, et la bouche des insensés se repaît d'ignorance.14 לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת
15 Tous les jours du pauvre sont mauvais; l'âme tranquille est comme un festin continuel.15 כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד
16 Peu, avec la crainte de Dieu, vaut mieux que de grands trésors qui ne rassasient point.16 טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו
17 Il vaut mieux être invité avec affection à manger des légumes, qu'avec haine à manger le veau gras.17 טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו
18 L'homme colère excite des querelles; celui qui est patient apaise celles qui étaient déjà suscitées.18 איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב
19 Le chemin des paresseux est comme une haie d'épines; la voie des justes est sans obstacle.19 דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה
20 L'enfant sage réjouit son père, et l'homme insensé méprise sa mère.20 בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו
21 La folie est la joie de l'insensé; mais l'homme prudent règle ses pas.21 אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת
22 Les projets échouent là où il n'y a pas de conseil; mais lorsque les conseillers sont nombreux, ils s'affermissent.22 הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום
23 Chacun se complaît dans le sentiment qu'il a émis, et la parole dite à propos est la meilleure de toutes.23 שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב
24 Le sentier de la vie mène en haut l'homme instruit, pour lui faire éviter le plus profond de l'enfer.24 ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה
25 Le Seigneur détruira la maison des superbes, et Il affermira les limites de la veuve.25 בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה
26 Les pensées mauvaises sont en abomination au Seigneur, et la parole pure Lui sera très agréable.26 תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם
27 Celui qui se livre à l'avarice met le trouble dans sa maison; mais celui qui hait les présents vivra. C'est par la miséricorde et par la foi que les péchés sont purifiés, et c'est par la crainte du Seigneur que tout homme se détourne du mal.27 עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה
28 L'âme du juste médite l'obéissance; la bouche des impies se répand en méchancetés.28 לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות
29 Le Seigneur est loin des impies, et Il exauce les prières des justes.29 רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע
30 La lumière des yeux est la joie de l'âme; la bonne réputation engraisse les os.30 מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם
31 L'oreille qui écoute les réprimandes salutaires demeurera au milieu des sages.31 אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין
32 Celui qui rejette la correction méprise son âme; mais celui qui se rend aux réprimandes possède son coeur.32 פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב
33 La crainte du Seigneur enseigne la sagesse, et l'humilité précède la gloire.33 יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה