SCRUTATIO

Samedi, 4 Juillet 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 69


font
Bible FillionJERUSALEM
1 Pour la fin, pour ceux qui seront changés, Psaume de David.1 Du maître de chant. Sur l'air: Des lys... De David.
2 Sauvez-moi, ô Dieu, * car les eaux sont entrées jusqu'à mon âme.2 Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux me sont entrées jusqu'à l'âme.
3 Je suis enfoncé dans une boue profonde, * où il n'y a pas de consistance. Je suis descendu au fond de la mer, * et la tempête m'a submergé.3 J'enfonce dans la bourbe du gouffre, et rien qui tienne; je suis entré dans l'abîme des eaux et le flotme submerge.
4 Je me suis fatigué à crier, ma gorge en a été enrouée; * mes yeux se sont épuisés, tandis que j'attends mon Dieu.4 Je m'épuise à crier, ma gorge brûle, mes yeux sont consumés d'attendre mon Dieu.
5 Ils sont devenus plus nombreux que les cheveux de ma tête, * ceux qui me haïssent sans cause. Ils sont devenus forts, mes ennemis qui me persécutent injustement; * j'ai dû payer ce que je n'avais pas pris.5 Plus nombreux que les cheveux de la tête, ceux qui me haïssent sans cause; ils sont puissants ceuxqui me détruisent, ceux qui m'en veulent à tort. (Ce que je n'ai pas pris, devrai-je le rendre?)
6 O Dieu, Vous connaissez ma folie, * et mes péchés ne Vous sont point cachés.6 O Dieu, tu sais ma folie, mes offenses sont à nu devant toi.
7 Que ceux qui espèrent en Vous ne rougissent pas à cause de moi, Seigneur, * Seigneur des armées. Qu'ils ne soient pas confondus à mon sujet, * ceux qui Vous cherchent, Dieu d'Israël.7 Qu'ils ne rougissent pas de moi, ceux qui t'espèrent, Yahvé Sabaot! Qu'ils n'aient pas honte de moi,ceux qui te cherchent, Dieu d'Israël!
8 Car c'est à cause de Vous que j'ai souffert l'opprobre, * et que la confusion a couvert mon visage.8 C'est pour toi que je souffre l'insulte, que la honte me couvre le visage,
9 Je suis devenu un étranger pour mes frères, * et un inconnu pour les fils de ma mère.9 que je suis un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère;
10 Car le zèle de Votre maison m'a dévoré, * et les outrages de ceux qui Vous insultaient sont tombés sur moi.10 car le zèle de ta maison me dévore, l'insulte de tes insulteurs tombe sur moi.
11 J'ai affligé mon âme par le jeûne, * et l'on m'en a fait un sujet d'opprobre.11 Que j'afflige mon âme par le jeûne et l'on m'en fait un sujet d'insulte;
12 J'ai pris pour vêtement un cilice, * et je suis devenu leur fable.12 que je prenne un sac pour vêtement et pour eux je deviens une fable,
13 Ceux qui étaient assis à la porte parlaient contre moi, * et ceux qui buvaient du vin me raillaient par leurs chansons.13 le conte des gens assis à la porte et la chanson des buveurs de boissons fortes.
14 Mais moi je Vous adresse, Seigneur, ma prière. * Voici le temps favorable, ô Dieu. Selon la grandeur de Votre miséricorde exaucez-moi, * selon la vérité de Vos promesses de salut.14 Et moi, t'adressant ma prière, Yahvé, au temps favorable, en ton grand amour, Dieu, réponds-moien la vérité de ton salut.
15 Retirez-moi de la boue, afin que je n'y enfonce pas; * délivrez-moi de ceux qui me haïssent et des eaux profondes.15 Tire-moi du bourbier, que je n'enfonce, que j'échappe à mes adversaires, à l'abîme des eaux!
16 Que les flots en fureur ne me submergent point; que l'abîme ne m'engloutisse pas, * et que le puits ne ferme pas sa bouche sur moi.16 Que le flux des eaux ne me submerge, que le gouffre ne me dévore, que la bouche de la fosse neme happe!
17 Exaucez-moi, Seigneur, car Votre miséricorde est toute suave; * regardez- moi selon l'abondance de Vos bontés.17 Réponds-moi, Yahvé: car ton amour est bonté; en ta grande tendresse regarde vers moi;
18 Et ne détournez pas Votre visage de Votre serviteur; * parce que je suis dans l'angoisse, exaucez-moi promptement.18 à ton serviteur ne cache point ta face, l'oppression est sur moi, vite, réponds-moi;
19 Soyez attentif sur mon âme, et délivrez-la * à cause de mes ennemis.19 approche de mon âme, venge-la, à cause de mes ennemis, rachète-moi.
20 Vous connaissez mon opprobre, et ma confusion, * et ma honte.20 Toi, tu connais mon insulte, ma honte et mon affront. Devant toi tous mes oppresseurs.
21 Tous ceux qui me persécutent sont devant Vous; * mon coeur s'attend à l'insulte et à la misère. Et j'ai attendu que quelqu'un s'attristât avec moi, mais nul ne l'a fait; * et que quelqu'un me consolât, mais je n'ai trouvé personne.21 L'insulte m'a brisé le coeur, jusqu'à défaillir. J'espérais la compassion, mais en vain, desconsolateurs, et je n'en ai pas trouvé.
22 Et ils m'ont donné du fiel pour nourriture, * et dans ma soif ils m'ont abreuvé de vinaigre.22 Pour nourriture ils m'ont donné du poison, dans ma soif ils m'abreuvaient de vinaigre.
23 Que leur table soit devant eux comme un filet, * un juste châtiment et une pierre de scandale.23 Que devant eux leur table soit un piège et leur abondance un traquenard;
24 Que leurs yeux soient obscurcis, pour qu'ils cessent de voir, * et courbez à jamais leur dos.24 que leurs yeux s'enténèbrent pour ne plus voir, fais qu'à tout instant les reins leur manquent!
25 Déversez sur eux Votre colère, * et que la fureur de Votre courroux les saisisse.25 Déverse sur eux ton courroux, que le feu de ta colère les atteigne;
26 Que leur demeure devienne déserte, * et qu'il n'y ait personne qui habite dans leurs tentes.26 que leur enclos devienne un désert, que leurs tentes soient sans habitants:
27 Parce qu'ils ont persécuté celui que Vous avez frappé, * et qu'ils ont ajouté à la douleur de mes blessures.27 ils s'acharnent sur celui que tu frappes, ils rajoutent aux blessures de ta victime.
28 Ajoutez l'iniquité à leur iniquité, * et qu'ils n'entrent pas dans Votre justice.28 Charge-les, tort sur tort, qu'ils n'aient plus d'accès à ta justice;
29 Qu'ils soient effacés du livre des vivants, * et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes.29 qu'ils soient rayés du livre de vie, retranchés du compte des justes.
30 Pour moi, je suis pauvre et dans la douleur; * Votre salut, ô Dieu, m'a relevé.30 Et moi, courbé, blessé, que ton salut, Dieu, me redresse!
31 Je louerai le Nom de Dieu par des cantiques, * et je le glorifierai par des louanges;31 Je louerai le nom de Dieu par un cantique, je le magnifierai par l'action de grâces;
32 et ce sera plus agréable à Dieu que le jeune veau, * à qui poussent les cornes et les ongles.32 cela plaît à Yahvé plus qu'un taureau, une forte bête avec corne et sabot.
33 Que les pauvres le voient et se réjouissent. * Cherchez Dieu, et votre âme vivra;33 Ils ont vu, les humbles, ils jubilent; chercheurs de Dieu, que vive votre coeur!
34 car le Seigneur a exaucé les pauvres, * et Il n'a pas méprisé Ses captifs.34 Car Yahvé exauce les pauvres, il n'a pas méprisé ses captifs.
35 Que les cieux et la terre Le louent; * la mer, et tout ce qui s'y meut.35 Que l'acclament le ciel et la terre, la mer et tout ce qui s'y remue!
36 Car Dieu sauvera Sion, * et les villes de Juda seront bâties. Ils y habiteront, * et ils l'acquerront en héritage.36 Car Dieu sauvera Sion, il rebâtira les villes de Juda, là, on habitera, on possédera;
37 Et la race de Ses serviteurs la possédera, * et ceux qui aiment Son Nom y habiteront.37 la lignée de ses serviteurs en hérite et les amants de son nom y demeurent.