Livre des Psaumes 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Le Sainte Bible Fillion | KING JAMES BIBLE |
|---|---|
| 1 Alleluia, au retour d'Aggée et de Zacharie: Heureux l'homme qui craint le Seigneur, * et qui met ses délices dans Ses commandements. | 1 Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments. |
| 2 Sa race sera puissante sur la terre; * la postérité des justes sera bénie. | 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed. |
| 3 La gloire et les richesses sont dans sa maison, * et sa justice demeure dans tous les siècles. | 3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever. |
| 4 Une lumière s'est levée dans les ténèbres pour les hommes droits; * il est miséricordieux, et compatissant, et juste. | 4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. |
| 5 Heureux l'homme qui compatit et qui prête, qui règle ses discours avec jugement, * | 5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. |
| 6 car il ne sera jamais ébranlé. | 6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. |
| 7 Le souvenir du juste sera éternel; * il ne craindra pas d'entendre rien d'affligeant. Son coeur est disposé à espérer au Seigneur. | 7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD. |
| 8 Son coeur est affermi; * il ne sera point ébranlé, jusqu'à ce qu'il contemple ses ennemis avec mépris. | 8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies. |
| 9 Il répand ses largesses, il donne aux pauvres. Sa justice demeure dans tous les siècles. * Sa puissance sera élevée dans la gloire. | 9 He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour. |
| 10 Le pécheur le verra et s'irritera; il grincera des dents et séchera de dépit; * le désir des pécheurs périra. | 10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. |