Livre des Psaumes 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Le Sainte Bible Fillion | BIBLES DES PEUPLES |
|---|---|
| 1 Alleluia, au retour d'Aggée et de Zacharie: Heureux l'homme qui craint le Seigneur, * et qui met ses délices dans Ses commandements. | 1 Alléluia! Heureux est l’homme qui craint le Seigneur et qui tient par-dessus tout à ses préceptes! |
| 2 Sa race sera puissante sur la terre; * la postérité des justes sera bénie. | 2 C’est de la bonne race qu’il laissera dans le pays, les rejetons d’un homme droit seront bénis. |
| 3 La gloire et les richesses sont dans sa maison, * et sa justice demeure dans tous les siècles. | 3 Biens et richesses se trouvent en sa maison, son honnêteté y restera à jamais. |
| 4 Une lumière s'est levée dans les ténèbres pour les hommes droits; * il est miséricordieux, et compatissant, et juste. | 4 Il est pour les cœurs droits lumière dans la nuit, il comprend, il a pitié, il est juste. |
| 5 Heureux l'homme qui compatit et qui prête, qui règle ses discours avec jugement, * | 5 Tout ira bien pour qui a pitié et prête et mène ses affaires selon le droit. |
| 6 car il ne sera jamais ébranlé. | 6 Rien ne viendra l’ébranler: la mémoire du juste jamais ne se perdra. |
| 7 Le souvenir du juste sera éternel; * il ne craindra pas d'entendre rien d'affligeant. Son coeur est disposé à espérer au Seigneur. | 7 Il ne redoute pas la mauvaise nouvelle, car son cœur est prêt, assuré dans le Seigneur. |
| 8 Son coeur est affermi; * il ne sera point ébranlé, jusqu'à ce qu'il contemple ses ennemis avec mépris. | 8 Son cœur a sur quoi s’appuyer, il ne craint pas, c’est lui qui, à la fin, méprisera l’adversaire. |
| 9 Il répand ses largesses, il donne aux pauvres. Sa justice demeure dans tous les siècles. * Sa puissance sera élevée dans la gloire. | 9 Il est généreux pour donner aux pauvres, cette justice restera à jamais, et sa grandeur se tournera en gloire. |
| 10 Le pécheur le verra et s'irritera; il grincera des dents et séchera de dépit; * le désir des pécheurs périra. | 10 Le méchant voit, et cela lui fait mal, il en grince des dents, il en dépérit; les désirs des méchants, il n’en restera rien! |