SCRUTATIO

Dimanche, 5 Juillet 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Livre de Job 21


font
Bible FillionMODERN HEBREW BIBLE
1 Job prit la parole et dit:1 ויען איוב ויאמר
2 Ecoutez, je vous prie, mes paroles, et changez de sentiment.2 שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם
3 Souffrez que je parle, et ensuite riez, si cela vous plaît, de mes discours.3 שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג
4 Est-ce avec un homme que je dispute? N'est-ce pas à bon droit que je m'attriste?4 האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי
5 Jetez les yeux sur moi, et soyez frappés d'étonnement, et mettez le doigt sur votre bouche.5 פנו אלי והשמו ושימו יד על פה
6 Et moi, quand je m'en souviens, j'en suis épouvanté et j'en tremble de tout mon corps.6 ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות
7 Pourquoi donc les impies vivent-ils? Pourquoi sont-ils si élevés et rendus puissants par les richesses?7 מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל
8 Leur race se perpétue devant eux; la foule de leurs proches et de leurs petits enfants est en leur présence.8 זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם
9 Leurs maisons jouissent d'une profonde paix, et la verge de Dieu ne les touche point.9 בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם
10 Leur vache conçoit et conserve son fruit, leur génisse met bas et n'avorte point.10 שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל
11 Leurs enfants sortent comme des troupeaux, leurs nouveau-nés bondissent en se jouant.11 ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון
12 Ils tiennent le tambourin et la harpe, et ils se réjouissent au son de la flûte de Pan.12 ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב
13 Ils passent leurs jours dans le bonheur, et soudain ils descendent dans le tombeau.13 יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו
14 Ils ont dit à Dieu : Retirez-vous de nous, nous ne voulons point connaître Vos voies.14 ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו
15 Qu'est le Tout-Puissant pour que nous Le servions? Et quel intérêt avons-nous à Le prier?15 מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו
16 Mais puisque leurs biens ne sont pas en leur pouvoir, loin de moi le conseil des impies!16 הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני
17 Combien de fois voit-on s'éteindre la lumière des impies, et un déluge de maux leur survenir, et Dieu leur partager les douleurs dans Sa colère!17 כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו
18 Ils sont comme la paille en face du vent, et comme la poussière que disperse un tourbillon.18 יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה
19 Dieu réserve à leurs fils la peine du père, Dieu le frappera lui-même, et alors il comprendra.19 אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע
20 Il verra de ses yeux sa propre ruine, et il boira de la fureur du Tout-Puissant.20 יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה
21 Car que lui importe ce que deviendra sa maison après lui, quand même Dieu lui retrancherait la moitié de ses années?21 כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו
22 Qui entreprendra d'enseigner la science à Dieu, Lui qui juge les grands?22 הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט
23 L'un meurt robuste et sain, riche et heureux;23 זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו
24 ses entrailles sont chargées de graisse, et ses os arrosés de moelle.24 עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה
25 L'autre meurt dans l'amertume de son âme, sans aucun bien;25 וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה
26 et néanmoins ils dorment tous deux dans la poussière, et les vers les recouvrent tous deux.26 יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם
27 Je connais bien vos pensées, et vos jugements injustes contre moi.27 הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו
28 Car vous dites : Où est la maison du prince, et où sont les tentes des impies?28 כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים
29 Interrogez quelqu'un des voyageurs, et vous verrez qu'il connaît cette même vérité:29 הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו
30 que le méchant est réservé pour le jour de la ruine, et qu'il sera conduit au jour de la fureur.30 כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו
31 Qui le reprendra, en sa présence, de ses voies? et qui lui rendra ce qu'il a fait?31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו
32 Il sera porté lui-même au tombeau, et il veillera parmi la foule des morts.32 והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד
33 Sa présence a été agréable aux sables du Cocyte; il y entraînera tous les hommes après lui, et une foule innombrable l'a précédé.33 מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר
34 Pourquoi donc me donnez-vous une vaine consolation, puisque j'ai montré que votre réponse est contraire à la vérité?34 ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל