| 1 Ne te sens pas fort de ta richesse, ne pense pas: “Je me suffis à moi-même!” | 1 cf2Ne t'appuie pas sur les richesses injustes, et ne dis pas : J'ai suffisamment de quoi vivre ; car cela ne servira de rien au temps de la vengeance et de l'obscurité (obscurcissement). |
| 2 Ne te laisse pas emporter par la violence où le désir de posséder: ils feraient de toi leur esclave. | 2 Ne t'abandonne pas, dans ta force, aux mauvais désirs de ton cœur ; |
| 3 Ne dis pas: “On ne m’arrêtera pas!” Le Seigneur saura bien te punir. | 3 et ne dis pas : Que je suis puissant ! qui donc pourra me contraindre au sujet (fera compte) de mes actions ? car Dieu en tirera (certainement) (une grande) vengeance. |
| 4 Ne dis pas: “J’ai péché et rien ne m’est arrivé!”: le Seigneur a tout son temps. | 4 Ne dis pas : J'ai péché, et que m'est-il arrivé de fâcheux ? car le Très-Haut est lent à punir (quoique patient, rend selon le mérite). |
| 5 Ne sois pas trop sûr du pardon quand tu accumules les péchés. | 5 Ne sois pas sans crainte au sujet de l'offense qui t'a été (d'un péché) pardonné(e), et n'ajoute pas péché sur péché. |
| 6 Ne dis pas: “La miséricorde du Seigneur est grande, il pardonnera mes péchés, si nombreux soient-ils!” Car il y a chez lui miséricorde et réprobation; sa colère s’abat sur les pécheurs. | 6 Et ne dis pas : La miséricorde du Seigneur est grande, il aura pitié de la multitude de mes péchés ; |
| 7 Ne tarde pas à revenir au Seigneur, ne recule pas de jour en jour; viendra le jour du règlement de comptes, la colère du Seigneur s’enflammera soudain et tu périras. | 7 car son indignation et sa miséricorde se tiennent de près, et sa colère contemple (regarde attentivement) les pécheurs. |
| 8 Ne compte pas sur des richesses mal acquises, elles ne te serviront de rien au jour du malheur. | 8 Ne tarde pas à te convertir au Seigneur, et ne diffère pas de jour en jour ; |
| 9 Ne te prête pas à tout vent, ne suis pas deux chemins à la fois, comme fait le pécheur qui joue la comédie. | 9 car sa colère éclatera soudain, et il te perdra (entièrement) au jour de la vengeance. |
| 10 Reste ferme dans tes convictions et sois un homme de parole. | 10 Ne t'embarrasse pas de (sois pas inquiet sur les) richesses injustes, car elles ne te serviront pas au jour de l'obscurcissement et de la vengeance. |
| 11 Sache écouter et prends le temps avant de répondre. | 11 Ne tourne pas à tout vent, et ne va pas par toutes les routes, car c'est ainsi que le pécheur se fait connaître par une langue double. |
| 12 Si tu sais de quoi tu parles, réponds à ton interlocuteur; sinon, garde le silence. | 12 Sois ferme dans la voie du Seigneur, et dans la vérité de tes sentiments, et dans la science, et que la parole de paix et de justice t'accompagne (toujours). |
| 13 Tes paroles te vaudront la gloire ou le discrédit; c’est la langue d’un homme qui prépare sa chute. | 13 Sois doux pour écouter la parole, afin de comprendre, et fais (que tu rendes) avec sagesse une réponse vraie. |
| 14 Ne permets pas qu’on te considère comme un médisant, ou comme celui qui parle pour tromper! Un voleur s’attire la honte, mais l’hypocrite aussi aura sa condamnation. | 14 Si tu as (de) l'intelligence, réponds à ton prochain ; sinon, que ta main soit sur ta bouche, de peur d'être surpris dans une parole indiscrète et couvert de confusion (ne sois confondu). |
| 15 Évite le péché, qu’il s’agisse de grandes ou de petites choses; ne deviens pas l’ennemi de celui qui était ton ami. | 15 L'honneur et la gloire accompagnent (sont dans) le discours de l'homme sensé ; mais la langue de l'imprudent est sa ruine. |
| 16 Prends garde d'être appelé médisant (Ne sois pas appelé délateur, note), et que ta langue ne te soit pas un piège et un sujet de confusion ; |
| 17 car la honte et le repentir tombent sur le (s'attachent au) voleur, et la note la plus infamante sur la langue double ; au semeur de rapports (délateur) la haine, et l'inimitié et l'infamie. |
| 18 Fais également justice au petit et au grand. |