Livre des Psaumes 75
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBLIA |
---|---|
1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique. | 1 Del maestro de coro. «No destruyas». Salmo. De Asaf. Cántico. |
2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles. | 2 Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias, invocando tu nombre, tus maravillas pregonando. |
3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice. | 3 «En el momento en que decida, yo mismo juzgaré con rectitud. |
4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases! | 4 Se estremece la tierra con todos sus habitantes, mas yo sostengo sus columnas. Pausa. |
5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts! | 5 «Digo a los arrogantes: ¡Fuera arrogancias!, y a los impíos: ¡No levantéis la frente, |
6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.” | 6 no levantéis tan alto vuestra frente, no habléis con un cuello de insolencia!» |
7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes: | 7 Pues ya no es por oriente ni por occidente, ya no por el desierto de los montes, |
8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres. | 8 por donde Dios, el juez, a uno abate y a otro exalta: |
9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange. | 9 sino que hay una copa en la mano de Yahveh, y de vino drogado está lleno el brebaje: él lo escanciará, y sorberán hasta las heces, lo beberán todos los impíos de la tierra. |
10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob. | 10 Y yo lo anunciaré por siempre, salmodiaré para el Dios de Jacob; |
11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête. | 11 quebraré toda frente de los impíos, y la frente del justo se alzará. |