| 1 Fils de Benjamin: premier-né Béla, second Achbel, troisième Ahiram, | 1 Beniamin generò Bela il primogenito, Ashbel il secondo, Akhrakh il terzo, |
| 2 quatrième Noha, cinquième Rafa. | 2 Nokha il queto e Rafa il quinto. |
| 3 Fils de Béla: Addar, Guéra père d’Éhoud, | 3 Bela ebbe come figli ddar, Ghera, Abihud, |
| 4 Abichoua, Naham, Ahoa, | 4 Abishua, Naaman, Akhoakh, |
| 5 Guéra, Chéfoufam et Houram. | 5 Ghera, Shefufan e Khuram. |
| 6 Voici les fils d’Éhoud qui étaient chefs des familles installées à Guéba et qui les conduisirent à Manahat: | 6 ... questi sono i figli di Ehud... Essi furono capi di varie casate fra gli abitanti di Gheba... e li condussero prigionieri a Manakhat... |
| 7 Naaman, Ahiya et Guéra; c’est celui-ci qui les conduisit à Manahat, il est le père d’Ouza et Ahihoud. | 7 Naaman, Akhia, Ghera. Questi li deportò... Egli generò Uzza e Akhikhud. |
| 8 Après avoir répudié ses femmes Ouchim et Baara, Chaharayim eut des fils aux Champs-de-Moab. | 8 ... Shakharaim: generò nella campagna di Moab dopo avere ripudiato le mogli Khushim e Baara. |
| 9 Sa nouvelle femme mit au monde: Yobab, Sibya, Mécha, Malkom, | 9 Dalla moglie Khodesh ebbe Joab, Zibia, Mesha, Malcham, |
| 10 Yéhous, Sakia, Mirma. Voilà ses fils, tous chefs de familles. | 10 Jehuz, Sachia e Mirma. Costoro furono capi di casate. |
| 11 Ouchim lui avait donné pour fils Abitoub et Elpaal. | 11 Da Khushim ebbe Abitub ed Elpaal. |
| 12 Fils d’Elpaal: Éber, Michéam et Chémed: c’est lui qui bâtit Ono, et Lod et ses dépendances. | 12 Figli di Elpaal: Eber, Misheam, Shemed; questi ricostruirono Ono e Lod con le dipendenze. |
| 13 Béria et Chéma étaient chefs des familles résidant à Ayyalon: ils mirent en fuite les habitants de Gat. | 13 Beria e Shema furono capi di casate fra gli abitanti di Aialon e misero in fuga gli abitanti di Gat; |
| 14 Ahyo, Chéchak, Yérémot, | 14 loro fratelli furono Elpaal, Shashak e Jeremot. |
| 15 Zébadya, Arad, Éder, | 15 Zebadia, Arad, Eder, |
| 16 Mikaël, Yichpa et Yoha étaient fils de Béria. | 16 Michele, Jishpa e Jokha furono figli di Beria. |
| 17 Zébadya, Méchoullam, Hizki, Haber, | 17 Zebadia, Meshullam, Khizki, Kheber, |
| 18 Yichméraï, Yizlia, Yobab étaient fils d’Elpaal. | 18 Jishmerai, Jizlia e Jobab furono figli di Elaal. |
| 19 Yakim, Zikri, Zabdi, | 19 Jakim, Zichri, Zabdi, |
| 20 Élyoénaï, Silétaï, Éliel, | 20 Elienai, Zilletai, Eliei, |
| 21 Adayas, Bérayas, Chimrat étaient fils de Chiméï. | 21 Adaia, Beraia e Shimrat furono figli di Shimei. |
| 22 Yichpan, Éber, Éliel, | 22 Jishpan, Eber, Eliel, |
| 23 Abdon, Zikri, Hanan, | 23 Abdon, Zichri, Khanan, |
| 24 Hananyas, Élam, Antotiyas, | 24 Anania, Elam e Antotia, |
| 25 Yifdéya, Pénuel étaient fils de Chéchak. | 25 Jifdia e Penuel furono figli di Shasiak. |
| 26 Chamchéraï, Chéharya, Atalya, | 26 Shamsherai, Shekharia, Atalia, |
| 27 Yaaréchya, Éliya, Zichri étaient fils de Yéroham. | 27 Jaareshia, Elia e Zichri furono figli di Jerokham. |
| 28 Voilà les chefs de famille, groupés par clans, ils habitaient à Jérusalem. | 28 Questi furono capi di casate, capi secondo le loro genealogie e dimoravano a Gerusalemme. |
| 29 Ceux-ci habitaient à Gabaon: Yeïel, père de Gabaon (sa femme s’appelait Maaka); | 29 A Gabaon abitava il padre di Gabaon, Jeiel. Sua moglie si chiamava Maacha. |
| 30 son premier-né Abdon, Sour, Kich, Baal, Ner, Nadab, | 30 Il figlio primogenito fu Abdon; quindi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, |
| 31 Guédor, Ahyo, Zaker et Miklot. | 31 Ghedor, Akhio, Zecher e Miklot. |
| 32 Miklot engendra Chiméa. Mais auparavant ils avaient habité à Jérusalem comme leurs frères. | 32 Miklot generò Shimea... Anche costoro abitavano a Gerusaleie insieme con i fratelli, di fronte a loro. |
| 33 Ner engendra Kich, Kich engendra Saül, Saül engendra: Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal. | 33 Ner generò Abner e Kish generò Saul. Saul generò Gionata, Malchishua, Abinadab ed Eshbaal. |
| 34 Fils de Jonathan: Méribaal qui engendra Mika. | 34 Figlio di Gionata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Micha. |
| 35 Fils de Mika: Piton, Mélek, Taréa, Ahaz. | 35 Figli di Micha furono Piton, Melech, Tarea e Akhaz. |
| 36 Ahaz engendra Yoada, Yoada engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendra Mosa. | 36 Akhaz generò Joadda; Joadda generò Alemet, Azmavet e Zimri. Zimri generò Moza; |
| 37 Mosa engendra Binéa. Descendance de Binéa: Rafa son fils, Éléaza son fils, Asel son fils. | 37 Moza generò Binea; suo figlio fu Rafa; suo figlio Eleasa; suo figlio fu Azel. |
| 38 Voici les noms des six fils d’Asel: Azrikam, Bokrou, Ismaël, Chéarya, Obadya et Hanan: ce sont les fils d’Asel. | 38 Azel ebbe sei figli che si chiamarono Azrikam, Bochru, Ismaele, Shearia, Abdia e Khanan. Tutti costoro sono figli di Azel. |
| 39 Fils de Échek son frère: le premier-né Oulam, le second Yéouch, le troisième Élifélèt. | 39 I figli del fratello Eshek furono Ulam il primogenito, Jeush il secondo, Elifelet il terzo. |
| 40 Les fils d’Oulam étaient de courageux guerriers, habiles à tirer à l’arc. Ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils: 150. Tous ceux-là étaient de la tribu de Benjamin. | 40 I figli di Ulam furono uomini prodi, tiratori d’arco; essi ebbero molti figli e molti nipoti; in tutto centocinquanta. Tutti costoro appartengono ai figli di Beniamin. |