Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 11


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.1 Il Signore aborrisce la bilancia falsa,
ma del peso esatto egli si compiace.
2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.2 Dove c’è insolenza c’è anche disonore,
ma la sapienza sta con gli umili.
3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.3 L’integrità guida gli uomini retti,
la malvagità è la rovina dei perfidi.
4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.4 Non giova la ricchezza nel giorno della collera,
ma la giustizia libera dalla morte.
5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.5 La giustizia dell’uomo onesto gli spiana la via,
per la sua cattiveria cade il cattivo.
6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.6 La giustizia salva gli onesti,
nella cupidigia restano presi i perfidi.
7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.7 Con la morte del malvagio svanisce ogni sua speranza,
l’attesa dei ricchi scompare.
8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.8 Il giusto è liberato dall’angoscia,
al suo posto subentra il malvagio.
9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.9 Con la sua bocca il bugiardo rovina l’amico,
i giusti con la loro scienza si salvano.
10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.10 Della prosperità dei giusti la città si rallegra,
per la rovina dei malvagi si fa festa.
11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم11 La benedizione degli uomini retti fa prosperare una città,
le parole dei malvagi la distruggono.
12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.12 Disprezza il suo prossimo chi è privo di senno,
ma l’uomo prudente tace.
13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.13 Chi va in giro sparlando svela il segreto,
ma l’uomo fidato tiene nascosto ciò che sa.
14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.14 Dove manca una guida il popolo va in rovina;
la salvezza dipende dal numero dei consiglieri.
15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.15 Chi garantisce per un estraneo si troverà male,
chi rifiuta garanzie vive tranquillo.
16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.16 La donna avvenente ottiene onore,
gli uomini laboriosi ottengono ricchezze.
17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.17 Benefica se stesso chi è buono,
il crudele invece tormenta la sua carne.
18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.18 L’empio realizza opere fallaci,
per chi semina giustizia il salario è assicurato.
19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.19 Chi pratica la giustizia si procura la vita,
chi persegue il male va verso la morte.
20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.20 Un cuore perverso il Signore lo detesta:
egli si compiace di chi ha una condotta integra.
21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.21 Certamente non resterà impunito il malvagio,
ma la discendenza dei giusti sarà salva.
22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.22 Un anello d’oro al naso di un maiale,
tale è la donna bella ma senza cervello.
23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.23 La brama dei giusti è solo il bene,
la speranza degli empi è la collera.
24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.24 C’è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta,
c’è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria.
25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.25 La persona benefica prospererà
e chi disseta sarà dissetato.
26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.26 Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo,
la benedizione sta sul capo di chi lo vende.
27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.27 Chi è sollecito del bene incontra favore
e chi cerca il male, male gli accadrà.
28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.28 Chi confida nella propria ricchezza cadrà,
i giusti invece rinverdiranno come foglie.
29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.29 Chi crea disordine in casa erediterà vento
e lo stolto sarà schiavo dell’uomo di senno.
30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.30 Il frutto del giusto è un albero di vita,
il saggio conquista i cuori.
31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ31 Ecco, il giusto è ripagato sulla terra:
tanto più l’empio e il peccatore.