Salmi (مزامير) 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 لسليمان. اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك. | 1 (71-1) ^^Псалом Давида.^^ Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду, |
| 2 يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق. | 2 (71-2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; |
| 3 تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر. | 3 (71-3) да принесут горы мир людям и холмы правду; |
| 4 يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم. | 4 (71-4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, -- |
| 5 يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور. | 5 (71-5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов. |
| 6 ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض. | 6 (71-6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю; |
| 7 يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر. | 7 (71-7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна; |
| 8 ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض | 8 (71-8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли; |
| 9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب. | 9 (71-9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах; |
| 10 ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية. | 10 (71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; |
| 11 ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له. | 11 (71-11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему; |
| 12 لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له. | 12 (71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. |
| 13 يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء. | 13 (71-13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет; |
| 14 من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه. | 14 (71-14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его; |
| 15 ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه | 15 (71-15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его; |
| 16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض. | 16 (71-16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как [лес] на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле; |
| 17 يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به. كل امم الارض يطوّبونه. | 17 (71-17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [племена], все народы ублажат его. |
| 18 مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده. | 18 (71-18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса, |
| 19 ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين | 19 (71-19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь. |
| 20 تمّت صلوات داود بن يسّى | 20 (71-20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ