Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 72


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 تمّت صلوات داود بن يسّى20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.