Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Salmo. Di Asaf. Canto. | 1 لامام المغنين. على لا تهلك. مزمور لآساف. تسبيحة. نحمدك يا الله نحمدك واسمك قريب. يحدثون بعجائبك. |
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie. Quelli che invocano il tuo nome raccontano le tue meraviglie. | 2 لاني اعين ميعادا. انا بالمستقيمات اقضي. |
3 Sì, io fisserò un termine in cui farò un giudizio retto. | 3 ذابت الارض وكل سكانها. انا وزنت اعمدتها. سلاه |
4 Vacilli pure la terra con tutti i suoi abitanti, ci sono io a rafforzarne le colonne. | 4 قلت للمفتخرين لا تفتخروا وللاشرار لا ترفعوا قرنا. |
5 Dico ai superbi: "Non vi vantate", e agli empi: "Non alzate la cresta". | 5 لا ترفعوا الى العلى قرنكم. لا تتكلموا بعنق متصلب. |
6 Non alzate la vostra cresta contro l'Eccelso, non lanciate insulti contro la Roccia. | 6 لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال. |
7 Poiché non dall'oriente né dall'occidente e neanche dal deserto viene l'esaltazione. | 7 ولكن الله هو القاضي. هذا يضعه وهذا يرفعه. |
8 Ma Dio è giudice che umilia gli uni ed esalta gli altri. | 8 لان في يد الرب كاسا وخمرها مختمرة. ملآنة شرابا ممزوجا. وهو يسكب منها. لكن عكرها يمصه يشربه كل اشرار الارض |
9 Ecco: nella mano del Signore c'è una coppa, con vino spumante, pieno d'aromi. Egli ne ha versato: sino alla feccia lo sorbiranno, lo berranno tutti gli empi della terra. | 9 اما انا فاخبر الى الدهر. ارنم لاله يعقوب. |
10 Io invece magnificherò l'Eterno, canterò inni al Dio di Giacobbe. | 10 وكل قرون الاشرار اعضب قرون الصدّيق تنتصب |
11 Egli annienterà tutta l'arroganza degli empi, mentre sarà esaltata la potenza dei giusti. |