Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Salmo. Di Asaf. Canto. | 1 Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. |
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie. Quelli che invocano il tuo nome raccontano le tue meraviglie. | 2 In Judea, God is known. In Israel, his name is great. |
3 Sì, io fisserò un termine in cui farò un giudizio retto. | 3 And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion. |
4 Vacilli pure la terra con tutti i suoi abitanti, ci sono io a rafforzarne le colonne. | 4 In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle. |
5 Dico ai superbi: "Non vi vantate", e agli empi: "Non alzate la cresta". | 5 You illuminate wondrously from the mountains of eternity. |
6 Non alzate la vostra cresta contro l'Eccelso, non lanciate insulti contro la Roccia. | 6 All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands. |
7 Poiché non dall'oriente né dall'occidente e neanche dal deserto viene l'esaltazione. | 7 At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep. |
8 Ma Dio è giudice che umilia gli uni ed esalta gli altri. | 8 You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath. |
9 Ecco: nella mano del Signore c'è una coppa, con vino spumante, pieno d'aromi. Egli ne ha versato: sino alla feccia lo sorbiranno, lo berranno tutti gli empi della terra. | 9 You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted, |
10 Io invece magnificherò l'Eterno, canterò inni al Dio di Giacobbe. | 10 when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth. |
11 Egli annienterà tutta l'arroganza degli empi, mentre sarà esaltata la potenza dei giusti. | 11 For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you. |
12 Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible, | |
13 even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth. |