Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Proverbi 8


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - O non grida ella la Sapienza? e la prudenza non alza forse la sua voce?1 ¿No está llamando la Sabiduría y no hace oír su voz la Inteligencia?
2 In cima ai più alti ed elevati luoghi, nella via, ai canti della strada, dove s'è collocata,2 En las cumbres más altas que bordean el camino, apostada en el cruce de los senderos,
3 presso alle entrate della città, sull'ingresso delle porte parla e dice:3 al lado de las puertas, a la entrada de la ciudad, en los lugares de acceso, ella dice en alta voz:
4 «O uomini, io grido a voi, alla progenie umana è diretta la mia voce.4 «A ustedes, hombres, yo los llamo, y mi voz se dirige a los seres humanos.
5 Imparate, o fanciulli, e siate accorti, e voi, o stolti, state attenti,5 Entiendan, incautos, qué es la perspicacia; entiendan, necios, qué es la sensatez.
6 udite, perchè sto per discorrere di cose grandi, ad annunziar cose rette s'apriranno le mie labbra.6 Escuchen: es muy importante lo que voy a decir, mis labios se abren para expresar lo que es recto.
7 La verità nella bocca mi ragiona, e le mie labbra detesteranno l'empietà.7 Sí, mi boca profiere la verdad, la maldad es una abominación para mis labios.
8 Tutti i miei discorsi sono giusti, in essi non v'è nulla di pravo, nè di perverso,8 Todas mis palabras son conformes a la justicia, no hay en ellas nada retorcido o sinuoso;
9 diritti per quelli che comprendono e precisi per coloro che hanno trovato la scienza.9 todas son exactas para el que sabe entender y rectas para los que ha hallado la ciencia.
10 Appigliatevi alla mia disciplina e non al denaro e scegliete la scienza piuttosto che l'oro;10 Adquieran mi instrucción, no la plata, y la ciencia más que el oro acrisolado.
11 perchè è meglio la sapienza che tutte le cose più preziose, tutte le gioie più care non le stanno a paragone.11 Porque la Sabiduría vale más que las perlas, y nada apetecible se le puede igualar».
12 Io, Sapienza, risiedo nel consiglio e nei colti pensieri mi ritrovo;12 Yo, la Sabiduría, habito con la prudencia y poseo la ciencia de la reflexión.
13 il timor di Dio odia il male, l'arroganza, la superbia, la malvagia strada, la doppiezza nel parlare io detesto.13 El temor del Señor es detestar el mal: yo detesto la soberbia, el orgullo, la mala conducta y la boca perversa.
14 Mio è il consiglio e l'equità, mia la prudenza, mia la fortezza.14 A mí me pertenecen el consejo y la habilidad, yo soy la inteligencia, mío es el poder.
15 Per me regnano i re e i legislatori decretano il giusto;15 Por mí reinan los reyes y los soberanos decretan la justicia;
16 per me i principi dominano e i magistrati regolano la giustizia.16 por mí gobiernan los príncipes y los nobles juzgan la tierra.
17 Io amo chi mi ama, e coloro che si fan premura di cercarmi, mi troveranno.17 Yo amo a los que me aman y los que me buscan ardientemente, me encontrarán.
18 Ho meco ricchezze e gloria, vistose dovizie e giustizia.18 Conmigo están la riqueza y la gloria, los bienes perdurables y la justicia.
19 Il mio frutto è migliore dell'oro e delle gemme e i miei proventi più che scelto argento.19 Mi fruto vale más que el oro, que el oro fino, y rindo más que la plata acrisolada.
20 Io cammino per le vie della giustizia, in mezzo ai sentieri dell'equità,20 Yo voy por el sendero de la justicia, en medio de las sendas de la equidad,
21 per arricchire coloro che mi amano e colmare i loro scrigni.21 para repartir posesiones a los que me aman y para colmar sus tesoros.
22 Il Signore mi ebbe con sè dall'inizio delle sue imprese innanzi che alcuna cosa facesse, da principio.22 El Señor me creó como primicia de sus caminos, antes de sus obras, desde siempre.
23 Ab eterno sono stata costituita anteriormente alla formazione della terra.23 Yo fui formada desde la eternidad, desde el comienzo, antes de los orígenes de la tierra.
24 Io già era generata e gli abissi non esistevano e le fonti delle acque non scaturivano ancora,24 Yo nací cuando no existían los abismos, cuando no había fuentes de aguas caudalosas.
25 nè i monti ancora sorgevano colla loro grave mole; innanzi i colli fui generata;25 Antes que fueran cimentadas las montañas, antes que las colinas, yo nací,
26 non aveva ancor fatta la terra nè i fiumi, nè i cardini del mondo.26 cuando él no había hecho aún la tierra ni los espacios ni los primeros elementos del mundo.
27 Quando disponeva i cieli era presente, quando accerchiava gli abissi nel giro regolare dei loro confini,27 Cuando él afianzaba el cielo, yo estaba allí; cuando trazaba el horizonte sobre el océano,
28 quando fissava le atmosfere di sopra e sospendeva le fonti delle acque;28 cuando condensaba las nubes en lo alto, cuando infundía poder a las fuentes del océano,
29 quando segnava in giro al mare il suo confine e poneva un limite alle acque, affinchè non oltrepassassero le sponde; quando gettava i fondamenti della terra,29 cuando fijaba su límite al mar para que las aguas no transgredieran sus bordes, cuando afirmaba los cimientos de la tierra,
30 con lui io era disponendo tutte le cose e mi deliziava in tutti quei giorni trastullandomi dinanzi a lui continuamente,30 yo estaba a su lado como un hijo querido y lo deleitaba día tras día, recreándome delante de él en todo tiempo,
31 trastullandomi nel cerchio della terra e le mie delizie essere coi figli degli uomini.31 recreándome sobre la faz de la tierra, y mi delicia era estar con los hijos de los hombres.
32 Or dunque, o figliuoli, ascoltatemi: Beati coloro che si tengono sui miei sentieri!32 Y ahora, hijos, escúchenme: ¡felices los que observan mis caminos!
33 Ascoltate l'amma estramento e siate saggie non vogliate rigettarlo.33 Escuchen la instrucción y sean sabios: ¡no la descuiden!
34 Beato l'uomo che mi ascolta e che veglia quotidianamente alle mie imposte e sta assiduo alla soglia della mia porta!34 ¡Feliz el hombre que me escucha, velando a mis puertas día tras día y vigilando a la entrada de mi casa!
35 Chi mi avrà trovato, avrà trovato la vita e riceverà la salute dal Signore;35 Porque el que me encuentra ha encontrado la vida y ha obtenido el favor del Señor;
36 ma chi mi offende nuoce all'anima sua; tutti coloro che mi odiano, amano la morte!».36 pero el que peca contra mí se hace daño a sí mismo y todos los que me odian, aman la muerte.